Fórum PC Blast
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind

+50
Phelippy
raiwithlos
DarkWarrior66
bakko
candinha
F
MatheusHenry
luan532
Digmone
L33T
DevilBoy
LukeVogels
R3v3r3ndo
BllackDragon
Nerdbra
vsorg
papitapapita
Knight_321
TheVantore
becoh
tbirlem
Niippah
EstrelaNegra98
lukinhasss
Boom3
mrp4nic0
gui1047
57
hudray
SenseidosJogos
Least Cost
khaglab
rodrigohartmann
Krauser II
Martyr
Nerevarine
speed_infected
Sorbonne
DanteWill
Augusto
Zant
lenenvr
Ehren Jaeger
wostforfun
Heidernz
fryden
Moicano
Hayran
lucaslproque
Mals2304
54 participantes

Página 5 de 10 Anterior  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  Seguinte

Ir para baixo

Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind - Página 5 Empty Re: Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind

Mensagem por 57 2/16/2013, 2:19 pm

GBGamerBR escreveu:Não precisa ser tipo um ultra expert, use tradutores online para achar alguma concordância nas frases e tá ok. Só enviar um e-mail pro endereço que tá na primeira página com seu nick ou coloque seu e-mail aqui.

Tanks, vou fazer isso (vo sofrer vendo spoilers Sadoki )
57
57
Amador
Amador

Posts Posts : 79
Karma : 17
Blasts : 65
Desde: : 06/02/2013
Localização : Curitiba

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind - Página 5 Empty Re: Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind

Mensagem por gui1047 2/16/2013, 3:24 pm

caramba esse clássico merece muito uma tradu valeu todos que estão participando ou vão participar Clap
gui1047
gui1047
Novato
Novato

Posts Posts : 9
Karma : 0
Blasts : 8
Desde: : 21/08/2012

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind - Página 5 Empty Re: Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind

Mensagem por Mals2304 2/16/2013, 5:15 pm

Nossa, surgiu tradutores do chão Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind - Página 5 2752390508

Para acelerar um pouco o projeto, também aceitarei voluntários para a revisão dos arquivos que já foram traduzidos, quando chegarmos a marca de 25 Arquivos Enviados.
Mals2304
Mals2304
Dedicado
Dedicado

Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind - Página 5 0%2520AT
Posts Posts : 537
Karma : 20
Blasts : 502
Desde: : 26/08/2012

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind - Página 5 Empty Re: Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind

Mensagem por mrp4nic0 2/16/2013, 5:38 pm

ola minha primeira traduçao para a pcblast

meu nome e markin
e tenho um latpedra
mrp4nic0
mrp4nic0
Novato
Novato

Posts Posts : 16
Karma : 2
Blasts : 10
Desde: : 17/10/2012

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind - Página 5 Empty Re: Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind

Mensagem por Nerevarine 2/16/2013, 9:20 pm

Quem jogou o jogo em uma língua que não conhecia , a pessoa sofria. Não era como Oblivion não , onde mostrava o caminho. Morrowind você tinha que olhar o Jornal , ver diálogos etc.. Quem não sabia inglês , ia em detonado achar a localização da Cave of The Incarnate. Eu achei na cagada ( Risada ).
Nerevarine
Nerevarine
Amador
Amador

Posts Posts : 25
Karma : 0
Blasts : 24
Desde: : 14/02/2013

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind - Página 5 Empty Re: Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind

Mensagem por 57 2/16/2013, 9:25 pm

Slam2304 escreveu:Nossa, surgiu tradutores do chão Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind - Página 5 2752390508

Para acelerar um pouco o projeto, também aceitarei voluntários para a revisão dos arquivos que já foram traduzidos, quando chegarmos a marca de 25 Arquivos Enviados.

vo manda o e-mail pra pedir os arquivos em breve, se precisar de ajuda com a revisão é só avisar :)
57
57
Amador
Amador

Posts Posts : 79
Karma : 17
Blasts : 65
Desde: : 06/02/2013
Localização : Curitiba

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind - Página 5 Empty Re: Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind

Mensagem por Boom3 2/16/2013, 10:35 pm

Essa tradução serve para o gama of the year
Boom3
Boom3
Novato
Novato

Posts Posts : 19
Karma : 0
Blasts : 18
Desde: : 20/08/2012

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind - Página 5 Empty Re: Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind

Mensagem por Mals2304 2/16/2013, 10:36 pm

Apenas para a edição Game of the Year, infelizmente para alguns, e felizmente para outros.
Mals2304
Mals2304
Dedicado
Dedicado

Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind - Página 5 0%2520AT
Posts Posts : 537
Karma : 20
Blasts : 502
Desde: : 26/08/2012

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind - Página 5 Empty Re: Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind

Mensagem por rodrigohartmann 2/16/2013, 11:29 pm

Mandei mais um arquivo

O negócio tá loco!!!!!


Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind - Página 5 4081690494
rodrigohartmann
rodrigohartmann
Novato
Novato

Posts Posts : 9
Karma : 4
Blasts : 13
Desde: : 10/09/2012

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind - Página 5 Empty Re: Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind

Mensagem por Least Cost 2/17/2013, 4:43 am

Na questão de Masculino e Feminino, sempre que tiver um Male ou Female ao lado da fala, indicara se a fala devera ser Masculina ou feminina?
Least Cost
Least Cost
Amador
Amador

Posts Posts : 50
Karma : 4
Blasts : 42
Desde: : 19/11/2012

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind - Página 5 Empty Re: Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind

Mensagem por lukinhasss 2/17/2013, 8:01 am

Da pra participar quem não tem experiência ? so novo aki.
lukinhasss
lukinhasss
Novato
Novato

Posts Posts : 1
Karma : 0
Blasts : 1
Desde: : 06/08/2012

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind - Página 5 Empty Re: Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind

Mensagem por khaglab 2/17/2013, 8:14 am

bem galera estava pensado em divulgar esse projeto para o youtuber rayarttt onde o canal dele fala quase que exclusivamente de The elder scrolls eu posso faze-lo? quem sabe mais gente se interessa em traduzir.
khaglab
khaglab
Novato
Novato

Posts Posts : 21
Karma : 0
Blasts : 15
Desde: : 12/08/2012
Localização : Rio de janeiro RJ

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind - Página 5 Empty Re: Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind

Mensagem por Nerevarine 2/17/2013, 10:17 am

khaglab escreveu:bem galera estava pensado em divulgar esse projeto para o youtuber rayarttt onde o canal dele fala quase que exclusivamente de The elder scrolls eu posso faze-lo? quem sabe mais gente se interessa em traduzir.

Rayar é fera. O cana ldele foca em TES. Acho que pode divulgar sim. O Sam precisa decidir isso. E sobre a questão do masculino e feminino , na tradução , geralmente tem -Famale/-Male , o sexo do NPC e SameSex/Samerace seria mesmo sexo e mesma raça. Acho que não tem discriminação não. Mas caso tiver o Same como código de identificação , veja o sexo do NPC e coloque do modo lá. Por exemplo , o Khajiit se refere a outros diferentes da sua raça de it , que seria usado para animais. Coloquei ele/ela , normal. E é fácil baixar/comprar a versão GOTY. 40 reais na Steam , mas também na Iso Zone ''dowload Morrowind GOTY Pc Iso zone'' <- Google. Vem 4 arquivos em Iso , O Morrowind , O Construction Set , Tribunal e o Bloodmoon. So usar algum programa para emular , como Deamon Tools. Tenho até hoje o Cd da Fullgames ( Riscado , mas tenho) e jogo pela versão da steam.
Nerevarine
Nerevarine
Amador
Amador

Posts Posts : 25
Karma : 0
Blasts : 24
Desde: : 14/02/2013

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind - Página 5 Empty Re: Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind

Mensagem por DanteWill 2/17/2013, 10:19 am

Queria participar da tradução, eu posso???
DanteWill
DanteWill
Amador
Amador

Posts Posts : 25
Karma : 3
Blasts : 30
Desde: : 08/10/2012

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind - Página 5 Empty Re: Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind

Mensagem por Least Cost 2/17/2013, 10:53 am

Nerevarine escreveu:
khaglab escreveu:bem galera estava pensado em divulgar esse projeto para o youtuber rayarttt onde o canal dele fala quase que exclusivamente de The elder scrolls eu posso faze-lo? quem sabe mais gente se interessa em traduzir.

Rayar é fera. O cana ldele foca em TES. Acho que pode divulgar sim. O Sam precisa decidir isso. E sobre a questão do masculino e feminino , na tradução , geralmente tem -Famale/-Male , o sexo do NPC e SameSex/Samerace seria mesmo sexo e mesma raça. Acho que não tem discriminação não. Mas caso tiver o Same como código de identificação , veja o sexo do NPC e coloque do modo lá. Por exemplo , o Khajiit se refere a outros diferentes da sua raça de it , que seria usado para animais. Coloquei ele/ela , normal. E é fácil baixar/comprar a versão GOTY. 40 reais na Steam , mas também na Iso Zone ''dowload Morrowind GOTY Pc Iso zone'' <- Google. Vem 4 arquivos em Iso , O Morrowind , O Construction Set , Tribunal e o Bloodmoon. So usar algum programa para emular , como Deamon Tools. Tenho até hoje o Cd da Fullgames ( Riscado , mas tenho) e jogo pela versão da steam.

Na questão do Male-Female eu resolvi deixar tudo no masculino mesmo, deixaria as coisa mais como algo universal, se não seria tenso saber se a fala realmente seria para alguem feminino ou masculino.





@EDIT

Arquivo enviado Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind - Página 5 2752390508
Least Cost
Least Cost
Amador
Amador

Posts Posts : 50
Karma : 4
Blasts : 42
Desde: : 19/11/2012

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind - Página 5 Empty Re: Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind

Mensagem por Mals2304 2/17/2013, 11:49 am

Qualquer um pode participar, sim, mas tem que ter um conhecimento intermediário de inglês ,e ,opcionalmente, espanhol.

Quanto a divulgar a tradução, agradeço pela iniciativa. Se conseguir entrar em contato com alguém que divulgue, seria ótimo!
Mals2304
Mals2304
Dedicado
Dedicado

Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind - Página 5 0%2520AT
Posts Posts : 537
Karma : 20
Blasts : 502
Desde: : 26/08/2012

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind - Página 5 Empty Re: Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind

Mensagem por Nerevarine 2/17/2013, 12:36 pm

khaglab escreveu:bem galera estava pensado em divulgar esse projeto para o youtuber rayarttt onde o canal dele fala quase que exclusivamente de The elder scrolls eu posso faze-lo? quem sabe mais gente se interessa em traduzir.

Khaglab , deixa que eu divulgo a tradução do jogo para o Rayar.
Nerevarine
Nerevarine
Amador
Amador

Posts Posts : 25
Karma : 0
Blasts : 24
Desde: : 14/02/2013

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind - Página 5 Empty Re: Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind

Mensagem por Nerevarine 2/17/2013, 1:11 pm

'' What is this regarding ? '' Seria ''Que respeito é esse ?'' Ou Vestimenta?
Nerevarine
Nerevarine
Amador
Amador

Posts Posts : 25
Karma : 0
Blasts : 24
Desde: : 14/02/2013

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind - Página 5 Empty Re: Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind

Mensagem por Mals2304 2/17/2013, 1:29 pm

Nerevarine escreveu:'' What is this regarding ? '' Seria ''Que respeito é esse ?'' Ou Vestimenta?

Depende... Acho que seria "Sobre o que é isso?", mas depende do contexto. Qual é a linha de qual arquivo que esta frase está? Os números e o texto em aspas que vem antes podem dar mais sentido.
Mals2304
Mals2304
Dedicado
Dedicado

Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind - Página 5 0%2520AT
Posts Posts : 537
Karma : 20
Blasts : 502
Desde: : 26/08/2012

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind - Página 5 Empty Re: Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind

Mensagem por Nerevarine 2/17/2013, 1:36 pm

Slam2304 escreveu:
Nerevarine escreveu:'' What is this regarding ? '' Seria ''Que respeito é esse ?'' Ou Vestimenta?

Depende... Acho que seria "Sobre o que é isso?", mas depende do contexto. Qual é a linha de qual arquivo que esta frase está? Os números e o texto em aspas que vem antes podem dar mais sentido.

A pessoa que fala isso é uma mulher Imperial da Imperial Legion com a disposição em relação ao personagem de 50% com 20% de chance de dizer.
E com meu Bosmer/Wood elf , elas falam isso quando to com set Chintin. Quando mudei para Glass , nunca mais ouvi isso.


Última edição por Slam2304 em 2/17/2013, 1:53 pm, editado 1 vez(es) (Motivo da edição : Evite Posts Duplos)
Nerevarine
Nerevarine
Amador
Amador

Posts Posts : 25
Karma : 0
Blasts : 24
Desde: : 14/02/2013

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind - Página 5 Empty Re: Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind

Mensagem por Mals2304 2/17/2013, 1:40 pm

Então seria tipo "Sobre o que é isso?"
Tipo quando você atende o telefone e alguém quer falar com outra pessoa, deve ter uma tradução mais correta, mas ficaria mais ou menos como "Sobre o que você quer falar?"
Mals2304
Mals2304
Dedicado
Dedicado

Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind - Página 5 0%2520AT
Posts Posts : 537
Karma : 20
Blasts : 502
Desde: : 26/08/2012

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind - Página 5 Empty Re: Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind

Mensagem por Nerevarine 2/17/2013, 1:48 pm

Terminei aqui. Onde acho o corretor ortográfico no Notepad++ ?
Nerevarine
Nerevarine
Amador
Amador

Posts Posts : 25
Karma : 0
Blasts : 24
Desde: : 14/02/2013

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind - Página 5 Empty Re: Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind

Mensagem por Mals2304 2/17/2013, 1:50 pm

O Notepad++ não tem corretor ortográfico, de acordo com minha experiência. Nós consertaremos erros ortográficos na revisão, se possível.
Você pode usar o Microsoft Word, se desejar.
Mals2304
Mals2304
Dedicado
Dedicado

Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind - Página 5 0%2520AT
Posts Posts : 537
Karma : 20
Blasts : 502
Desde: : 26/08/2012

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind - Página 5 Empty Re: Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind

Mensagem por Nerevarine 2/17/2013, 1:52 pm

Eu do uma checada rápida aqui mesmo. Já já enviarei os arquivos.
Nerevarine
Nerevarine
Amador
Amador

Posts Posts : 25
Karma : 0
Blasts : 24
Desde: : 14/02/2013

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind - Página 5 Empty Re: Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind

Mensagem por mrp4nic0 2/17/2013, 2:11 pm

como e minha primeira traduçao eu to com uma duvida e pra traduzir o que tah em vermelho ou nao alguem me ajuda

"" "30643123741319511643" "148792839765926703" "Journal" "A1_6_AddhiranirrInformant" "I'm told that Addhiranirr is hiding because a Census and Excise agent is in the area. She's probably down in the underworks." 5 -1 -1 Q000
mrp4nic0
mrp4nic0
Novato
Novato

Posts Posts : 16
Karma : 2
Blasts : 10
Desde: : 17/10/2012

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind - Página 5 Empty Re: Projeto de Tradução (diálogos) - The Elder Scrolls III: Morrowind

Mensagem por Conteúdo patrocinado


Conteúdo patrocinado


Ir para o topo Ir para baixo

Página 5 de 10 Anterior  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  Seguinte

Ir para o topo

- Tópicos semelhantes

 
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos