Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
+93
chsjwarrior
andrecardoso2
hergus
marcelopassuello
Nerevarine
adriano383
Likeaboss
DorzeR
Diego10Luiz
warriot15
tasouza
rvrcosta
Ramaral
jemax2010
perses
cronosvdk140
andrependragon
slimaeduardo
Derso
Pro_Circuit
rafacezimbra
Sevzz
XDathz
Sorbonne
zefiro
woc029
FigozilNerd
lmq2002
Isac Wallas
Demo-Lol
speed_infected
Missy_J
bryan.may.ramos
jfmd
akilesz
Kajhit212
ayslan
mrp4nic0
junior2729
Robertdark
skyrimbr2012
uadsondavid
DanteWill
rodrigoufcufc
tbirlem
AkiraTheGazettE
vanderson.luisdesousa
yasmintika
vegetawins
joao676
metaloz
joliveira
Filipeventurini
Least Cost
57
Lokiinhoo
Treebon
Dudao666
Tonius
Alexkingxd
Liroz
Patrick Cloak
Franco_Doz
inzonha
skinwalkers
OtavioLOKO
Doubledragon
sodacaca
khaglab
rafa
victor.silva
gui22mago
samuelgoes
JaoTheFreak
sandman157
Stuard.Br
MPS10
Mals2304
MattPoopBr
paraLyzed
L33T
Cerveira
Kan
Ehren Jaeger
Hayran
pistolakg
Gwibe
ForgottenBr
Martyr
Ragnnar
DaviTakahico
SenseidosJogos
Moicano
97 participantes
Página 1 de 26
Página 1 de 26 • 1, 2, 3 ... 13 ... 26
Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
A tradução será lançada hoje, se você traduziu mais de 2 arquivos e não encontrou seu nome na lista de tradutores por favor envie um email para [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] com os arquivos que traduziu e seu nick no fórum.
Quem puder por favor ajude participando das nossas redes sociais:
[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link]
Para quem quiser ir batendo um papo em quanto isso, visite o "[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link]"
Administrador: [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link]
Tradutores: [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] -[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] -
[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link]
Revisor: [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link]
Vídeo:
Última edição por Moicano em 2/16/2013, 3:26 pm, editado 60 vez(es)
SenseidosJogos- Veterano
-
Posts : 762
Karma : 82
Blasts : 707
Desde: : 30/05/2012
Localização : Pinhais, PR
Re: Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
Boa Sorte a quem irá ajudar a traduzir.
E é bom te ver de volta Senseidusjogu.
E é bom te ver de volta Senseidusjogu.
Re: Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
kkkkkkk eu entro todo dia pra ver os tópicos. Mas agora toda vez que eu entro tem de logar de novo dai da uma preguiça...
SenseidosJogos- Veterano
-
Posts : 762
Karma : 82
Blasts : 707
Desde: : 30/05/2012
Localização : Pinhais, PR
Re: Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
Faz o login pelo menu sensei, vou desativar essa caixa, ele não guarda o login, já vou mandar teu arquivo =)
Re: Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
Vocês são foda conseguram os arquivos antes do jogo lançar pra pc
Más pera ae...os arquivos são do xbox certo?como vão fazer para importar para o pc?
Más pera ae...os arquivos são do xbox certo?como vão fazer para importar para o pc?
Última edição por Martyrkiller em 12/8/2012, 2:56 pm, editado 1 vez(es)
Martyr- Elite
-
Posts : 2771
Karma : 32
Blasts : 1666
Desde: : 10/07/2012
Localização : Rio Grande Do Sul
Re: Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
Martyrkiller escreveu:Vocês são foda conseguram os arquivos antes do jogo lançar pra pc
Más pera ae...os arquivos são do xbox certo?como vão fazer para importar para o pc?
Não se preocupe com isso, o sistema usado e o mesmo no pc e no xiboxis, então a tradução vai pegar 100% no pc, amanha começo a traduzir e vou dar um gás pois quero que ela seja lançada pouco depois de sair pra pc, pouco depois por que terei que testar ela.
Re: Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
Cara, essa foi pra alegrar mesmo, estava pensando comigo - " Taquepariu! além de demorar lançar pra pc eu vou ter que jogar toda a dlc em inglês, pois a PC Blast vai demorar uns 2 meses ou mais pra traduzir ". Agora eu vou ficar mais tranquilo, mesmo que a tradução não esteja pronta no lançamento, ainda assim não vai demorar séculos para estar em português, espero que ajudem a divulgar o projeto pelos sites para ter muitos colaboradores!
ForgottenBr- Novato
- Posts : 14
Karma : 0
Blasts : 18
Desde: : 19/08/2012
Localização : Localização desconhecida por medidas de segurança (sou muito importante).
Re: Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
Vamos fazer o possível pra lançar o mais rápido possível depois do lançamento pra pc. Quem não puder ajudar traduzindo, pode contribuir divulgando o projeto.
Re: Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
Já estou divulgando para os meus amigos
Martyr- Elite
-
Posts : 2771
Karma : 32
Blasts : 1666
Desde: : 10/07/2012
Localização : Rio Grande Do Sul
Re: Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
Já que é assim vou traduzir dia e noite. (Adeus Hitman)
SenseidosJogos- Veterano
-
Posts : 762
Karma : 82
Blasts : 707
Desde: : 30/05/2012
Localização : Pinhais, PR
Re: Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
Estou adicionando os novos termos que to encontrando no dicionario da PC Blast, então estejam sempre conferindo ele:
[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link]
Off: Tem muita coisa nova nessa DLC, já não vejo a hora de jogar, acho que vai ser épica *_*
[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link]
Off: Tem muita coisa nova nessa DLC, já não vejo a hora de jogar, acho que vai ser épica *_*
Re: Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
Moicano somos dois,ver gameplay e não poder jogar é agonizante
Martyr- Elite
-
Posts : 2771
Karma : 32
Blasts : 1666
Desde: : 10/07/2012
Localização : Rio Grande Do Sul
Re: Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
Não vi nenhum gameplay ainda, quero deixar pra descobrir sozinho, além do mais eu já vejo epoiler o tempo todo traduzindo e principalmente revisando
kkkkkkkkkkkkkkk
kkkkkkkkkkkkkkk
Re: Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
Moicano escreveu:Não vi nenhum gameplay ainda, quero deixar pra descobrir sozinho, além do mais eu já vejo epoiler o tempo todo traduzindo e principalmente revisando
kkkkkkkkkkkkkkk
Iria até falar sobre isso, ser um tradutor tem que saber que verá muitos spoilers e pode até perder uns 10% da graça da dlc, mesmo vendo só textos você verá algumas falas que não gostaria de ter visto antecipadamente kkkkkk, meu inglês é marrom menos e até contribui com a tradução do jogo, só que quando participei eu não tinha jogado ainda, lol! Estou até com medo de participar desta :O parabéns pelo sacrifício mans
ForgottenBr- Novato
- Posts : 14
Karma : 0
Blasts : 18
Desde: : 19/08/2012
Localização : Localização desconhecida por medidas de segurança (sou muito importante).
Aos Tradutores
Boa sorte pra vcs galera da PCBLAST, fico muito feliz que vcs estejam caprichando nessas DLC's. Passei meses parindo essa criança e seus livros, e posso falar com propriedade que não é um parto fácil. Tenham em mente que as críticas fazem parte (desde que construtivas), e para a oposição... mandem um chuuuupppaaaaa...........
.........Boa noite Senhores............
.........Boa noite Senhores............
Gwibe- Novato
- Posts : 6
Karma : 2
Blasts : 8
Desde: : 22/06/2012
Localização : Taubaté-SP
Re: Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
Arquivo Entregue
SenseidosJogos- Veterano
-
Posts : 762
Karma : 82
Blasts : 707
Desde: : 30/05/2012
Localização : Pinhais, PR
Re: Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
Nesse ritmo vocês vão traduzir essa DLC rapidão, caramba!
Caso necessitem, posso testar a tradução no Xbox!
Caso necessitem, posso testar a tradução no Xbox!
pistolakg- Novato
- Posts : 5
Karma : 1
Blasts : 6
Desde: : 07/12/2012
Re: Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
Eu uso sempre o dicionario da Babylon e o Google (não o tradutor, e sim vendo sites que fornece os significados) para traduzir e ver se está correto.
Participei apenas de uma tradução entre pessoal da Tribo (não oficial do Police Simulator), mas também ajudei a traduzir parte do cFos Speed (Um programa de aceleração da internet), será que não posso ajudar?
Participei apenas de uma tradução entre pessoal da Tribo (não oficial do Police Simulator), mas também ajudei a traduzir parte do cFos Speed (Um programa de aceleração da internet), será que não posso ajudar?
Página 1 de 26 • 1, 2, 3 ... 13 ... 26
Tópicos semelhantes
» Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
» Projeto de Tradução Magicka
» Projeto de Tradução I Am Alive
» Projeto De tradução de Falskaar
» Projeto de tradução do mod Wyrmstooth
» Projeto de Tradução Magicka
» Projeto de Tradução I Am Alive
» Projeto De tradução de Falskaar
» Projeto de tradução do mod Wyrmstooth
Página 1 de 26
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos
|
|
4/12/2024, 5:01 pm por PrGenio
» Night dating, no obligations, one night only
3/14/2024, 5:10 pm por PrGenio
» Amigos, preciso de um guia para traduzir um jogo
8/12/2020, 4:37 pm por Adrians
» Buteco PC blast
4/14/2020, 6:37 am por xxmaru10
» Tópico oficial para apresentações
12/6/2017, 11:47 pm por eucio
» Skyrim com bug, eu acho.
4/20/2014, 8:30 pm por rjgalvao
» Canal de Gameplays IPHONE & IPAD!
4/20/2014, 3:48 pm por PsychoZeroBR
» Problemas com a dlc dragonborn de skyrim
4/19/2014, 6:16 pm por thiago_rf3
» Pedidos de tradução de mods de skyrim
4/18/2014, 10:34 am por felipeddrj