Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
+65
DarthKhaous
onepig
mowren
allysonflb
wahoox
kassane
rockerl2
Dudao666
bravas
scoogle
xxmaru10
D'azoo
vncmartin
minato233
lockn
douglas456
RainGuardian
jhoguedes
kamialves
Ricktinho
joliveira
vitor.henrique.129
lukinhasro
castrofrota
jefferson_t
Felipehahaha
khaglab
k1100_daniel
Mordecai
duartead
CharlesGV
KelvemKA
gildoaf
idas
Ulrike13
xxvannderleixx
devonnix
hero10
waltoscos
lukkera74
DarkClown
vinho0
JirayaSennin
Gustavobull
Martyr
JhowRF
MattPoopBr
bardobrado
LuuisHenrique
Soul_Guardian
Wordeater
BladeWuzi
fernandoborges
Moicano
Pain
SenseidosJogos
Caldor
AndreFox
L33T
JBSJOBS
DarkWarrior66
sandro_weezy
Ehren Jaeger
paraLyzed
eucio
69 participantes
Página 14 de 25
Página 14 de 25 • 1 ... 8 ... 13, 14, 15 ... 19 ... 25
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
Sim! Você está certo! São os mesmos sacerdotes da torre na cidade imperial, na missão da Guilda dos Ladrões, para o Grey Fox!!! Lá onde você rouba um Elder Scroll!!!DarkWarrior66 escreveu:eucio, desculpe por não terminar ainda, é que tbm to com gripe, tá tenso o negócio , e hoje meu primo veio aqui em casa e passou o dia jogando Prototype 2 aqui '-'
Eu tava pensando, e me lembrei de um negócio, Sacerdote Mariposa não é aqueles sacerdotes cegos do Oblivion? Que em uma quest você entra no santuário deles?
eucio- Dedicado
-
Posts : 514
Karma : 44
Blasts : 545
Desde: : 20/06/2012
Localização : Barra do Piraí - RJ
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
Puts, depois dessa pelo jeito vou ter que voltar a jogar Oblivion... E outra acho que até Sexta entrego um dos arquivos, porque eu demoro um pouco a traduzir e por causa também do pouco tempo.
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
Eu amanhã no máximo, entrego e.e, vo tenta agiliza aqui pra entrega o quanto antes '-'
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
o trampo tah me matando.. to trabalhando das 9:00 as 17:00 em um e ds 18:00 as 00:00 no outro.. sem tempo nenhum pra traduzir.. amanha eh minha folga em um Eucio, dai traduzo meus arquivos e t envio...
sandro_weezy- Experiente
- Posts : 233
Karma : 1
Blasts : 221
Desde: : 06/05/2012
Localização : São Sebastião - SP
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
Tudo bem! Eu sabia que algo estava te atrapalhando!!!sandro_weezy escreveu:o trampo tah me matando.. to trabalhando das 9:00 as 17:00 em um e ds 18:00 as 00:00 no outro.. sem tempo nenhum pra traduzir.. amanha eh minha folga em um Eucio, dai traduzo meus arquivos e t envio...
eucio- Dedicado
-
Posts : 514
Karma : 44
Blasts : 545
Desde: : 20/06/2012
Localização : Barra do Piraí - RJ
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
Curti se mobilizaram rápido
waltoscos- Novato
- Posts : 14
Karma : 0
Blasts : 13
Desde: : 07/08/2012
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
Enviado mais um!
Caldor- Amador
- Posts : 65
Karma : 4
Blasts : 65
Desde: : 13/07/2012
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
alguei pode me passar o link para baixar a tradução do skyrim para update 10?
fernandoborges- Novato
- Posts : 3
Karma : 0
Blasts : 3
Desde: : 04/08/2012
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
Pessoal que não faz parte do grupo de tradução
Isto não é um aviso, é somente um pedido, não postem nada aqui por favor, aqui é somente sobre o assunto da tradução. Qualquer dúvida postem no [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link]. Obrigado pela atenção.
Isto não é um aviso, é somente um pedido, não postem nada aqui por favor, aqui é somente sobre o assunto da tradução. Qualquer dúvida postem no [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link]. Obrigado pela atenção.
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
DarkWarrior66 escreveu:Como eu traduzo Mistman? Em espanhol está como brumoso...
nebuloso
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
Arquivos enviados.
Desculpe o atraso.
Desculpe o atraso.
SenseidosJogos- Veterano
-
Posts : 762
Karma : 82
Blasts : 707
Desde: : 30/05/2012
Localização : Pinhais, PR
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
como eu traduzo skinwalker?
vinho0- Novato
- Posts : 11
Karma : 0
Blasts : 9
Desde: : 06/08/2012
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
''they are a tall and fair-haired people''
O que seria tall and fair? Alguém aí pra me ajudar? :D
O que seria tall and fair? Alguém aí pra me ajudar? :D
DarkClown- Novato
- Posts : 24
Karma : 0
Blasts : 24
Desde: : 06/08/2012
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
No google ficou assim "eles são um povo alto e de cabelos louros" dê ima melhorada aí nessa tradu meu ingles é fraco.
hero10- Novato
- Posts : 2
Karma : 0
Blasts : 2
Desde: : 15/06/2012
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
-------
Achei ja...
Achei ja...
Última edição por Soul_Guardian em 8/8/2012, 6:09 pm, editado 3 vez(es)
Soul_Guardian- Experiente
- Posts : 97
Karma : 1
Blasts : 94
Desde: : 03/08/2012
Localização : Itaperuna - Rio de Janeiro
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
Quero arquivos!
paraLyzed- Elite
-
Posts : 2251
Karma : 22
Blasts : 1703
Desde: : 09/04/2012
Localização : Bahia
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
Homem NévoaDarkWarrior66 escreveu:Como eu traduzo Mistman? Em espanhol está como brumoso...
eucio- Dedicado
-
Posts : 514
Karma : 44
Blasts : 545
Desde: : 20/06/2012
Localização : Barra do Piraí - RJ
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
Mais 2 enviados!
Se tiver mais dois pode mandar! ;D
Consigo traduzir até 2 por dia... as vezes 3!
Se tiver mais dois pode mandar! ;D
Consigo traduzir até 2 por dia... as vezes 3!
Soul_Guardian- Experiente
- Posts : 97
Karma : 1
Blasts : 94
Desde: : 03/08/2012
Localização : Itaperuna - Rio de Janeiro
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
Porra... sou muito burro! Já tinha passado da metade e aí acabei fechando sem querer e perdi tudo. Vai ser impossível pra mim fazer de tudo denovo hoje, amanhã eu mando certinho...
DarkClown- Novato
- Posts : 24
Karma : 0
Blasts : 24
Desde: : 06/08/2012
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
Ainda tem mais arquivos, não?!
Me envie :3
Me envie :3
LuuisHenrique- Experiente
- Posts : 136
Karma : 2
Blasts : 135
Desde: : 05/08/2012
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
Pelo que parece não, só têm os reservados, eu recebi apenas um :( talvez tenha mais se alguém desistir.Ainda tem mais arquivos, não?!
Me envie :3
paraLyzed- Elite
-
Posts : 2251
Karma : 22
Blasts : 1703
Desde: : 09/04/2012
Localização : Bahia
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
Tenho um aqui só que ainda não comecei se algum dos dois quiserem...
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
por favor, retirem o meu arquivo, comecei a fazer um curso novo e não tenho tempo para traduzir ;l
Gustavobull- Novato
- Posts : 4
Karma : 0
Blasts : 2
Desde: : 03/08/2012
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
Todo e qualquer redirecionamento de arquivos deverá ser feito através de mim! Se alguém está com algum arquivo que acha não poder dar conta, é só me comunicar que estarei redirecionando para outro!
Para isto existe um coordenador no projeto!
Se alguém não estiver satisfeito com o meu trabalho, poderá se comunicar comigo através de MP para falar sobre o assunto!
De outra forma, vira bagunça!
Ninguém, de forma alguma está obrigado a fazer o que não quer! Se o trabalho está além de suas possibilidades, diga que provavelmente, outro irá assumi-lo!
Me desculpem se fui ofensivo de alguma forma, mas esta não foi a minha intenção! Quero apenas levar este trabalho até o fim, de forma correta, ordeira e amigável!
Para isto existe um coordenador no projeto!
Se alguém não estiver satisfeito com o meu trabalho, poderá se comunicar comigo através de MP para falar sobre o assunto!
De outra forma, vira bagunça!
Ninguém, de forma alguma está obrigado a fazer o que não quer! Se o trabalho está além de suas possibilidades, diga que provavelmente, outro irá assumi-lo!
Me desculpem se fui ofensivo de alguma forma, mas esta não foi a minha intenção! Quero apenas levar este trabalho até o fim, de forma correta, ordeira e amigável!
VocÊ está apenas com um! Já redirecionei o segundo e lhe avisei por e-mail. Se não pode também fazer o primeiro, é só me avisar!GBGamerBR escreveu:Tenho um aqui só que ainda não comecei se algum dos dois quiserem...
Ok! Vou redirecionar o seu arquivo! Obrigado pela colaboração!Gustavobull escreveu:por favor, retirem o meu arquivo, comecei a fazer um curso novo e não tenho tempo para traduzir ;l
Não tenho 3, mas vou lhe enviar o que o Gustavobull devolveu! Ok?LuuisHenrique escreveu:Ainda tem mais arquivos, não?!
Me envie :3
eucio- Dedicado
-
Posts : 514
Karma : 44
Blasts : 545
Desde: : 20/06/2012
Localização : Barra do Piraí - RJ
Página 14 de 25 • 1 ... 8 ... 13, 14, 15 ... 19 ... 25
Tópicos semelhantes
» Projeto de Tradução I Am Alive
» Tradução Hearthfire e Dawnguard
» Projeto de tradução do mod Wyrmstooth
» Projeto de Tradução Magicka
» Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
» Tradução Hearthfire e Dawnguard
» Projeto de tradução do mod Wyrmstooth
» Projeto de Tradução Magicka
» Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
Página 14 de 25
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos
|
|
4/12/2024, 5:01 pm por PrGenio
» Night dating, no obligations, one night only
3/14/2024, 5:10 pm por PrGenio
» Amigos, preciso de um guia para traduzir um jogo
8/12/2020, 4:37 pm por Adrians
» Buteco PC blast
4/14/2020, 6:37 am por xxmaru10
» Tópico oficial para apresentações
12/6/2017, 11:47 pm por eucio
» Skyrim com bug, eu acho.
4/20/2014, 8:30 pm por rjgalvao
» Canal de Gameplays IPHONE & IPAD!
4/20/2014, 3:48 pm por PsychoZeroBR
» Problemas com a dlc dragonborn de skyrim
4/19/2014, 6:16 pm por thiago_rf3
» Pedidos de tradução de mods de skyrim
4/18/2014, 10:34 am por felipeddrj