Fórum PC Blast
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard

+65
DarthKhaous
onepig
mowren
allysonflb
wahoox
kassane
rockerl2
Dudao666
bravas
scoogle
xxmaru10
D'azoo
vncmartin
minato233
lockn
douglas456
RainGuardian
jhoguedes
kamialves
Ricktinho
joliveira
vitor.henrique.129
lukinhasro
castrofrota
jefferson_t
Felipehahaha
khaglab
k1100_daniel
Mordecai
duartead
CharlesGV
KelvemKA
gildoaf
idas
Ulrike13
xxvannderleixx
devonnix
hero10
waltoscos
lukkera74
DarkClown
vinho0
JirayaSennin
Gustavobull
Martyr
JhowRF
MattPoopBr
bardobrado
LuuisHenrique
Soul_Guardian
Wordeater
BladeWuzi
fernandoborges
Moicano
Pain
SenseidosJogos
Caldor
AndreFox
L33T
JBSJOBS
DarkWarrior66
sandro_weezy
Ehren Jaeger
paraLyzed
eucio
69 participantes

Página 3 de 25 Anterior  1, 2, 3, 4 ... 14 ... 25  Seguinte

Ir para baixo

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 Empty Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard

Mensagem por DarkWarrior66 8/4/2012, 3:29 pm

CA, Forsaken, e Skyrim estão traduzindo minha tradução Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 3005212426
DarkWarrior66
DarkWarrior66
Veterano
Veterano

Posts Posts : 795
Karma : 12
Blasts : 746
Desde: : 12/06/2012
Localização : Telêmaco Borba - PR

https://www.facebook.com/leonardo.kaminskilopes

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 Empty Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard

Mensagem por paraLyzed 8/4/2012, 3:37 pm

DarkWarrior66 escreveu:CA, Forsaken, e Skyrim estão traduzindo minha tradução Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 3005212426
Só eu ñ entendi oq ele quis dizer? :pokerface:
paraLyzed
paraLyzed
Elite
Elite

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 0%2520T
Posts Posts : 2251
Karma : 22
Blasts : 1703
Desde: : 09/04/2012
Localização : Bahia

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 Empty Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard

Mensagem por DarkWarrior66 8/4/2012, 3:41 pm

KKKKKKKKKKK eu escrevi errado e agr que eu vi '-'
o certo seria
CA, Forsaken, e Skyrim estão atrasando minha tradução
Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 1447140816
DarkWarrior66
DarkWarrior66
Veterano
Veterano

Posts Posts : 795
Karma : 12
Blasts : 746
Desde: : 12/06/2012
Localização : Telêmaco Borba - PR

https://www.facebook.com/leonardo.kaminskilopes

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 Empty Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard

Mensagem por eucio 8/4/2012, 3:42 pm

sandro_weezy escreveu:Eucio, traduz Dawnguard ou não?
Não, nã acho que deva ser traduzido por ser o nome da DLC
sandro_weezy escreveu:Eucio, vamos lançar a tradução primeiro sem os livros, igual a da GV?
Crossbow traduz como "Besta" ou deixa crossbow mesmo?
Vamos fazer tudo! Dá muito trabalho separar e não são tantos assim!
Traduza por Besta!
sandro_weezy escreveu:é o seguinte.. Arrow é flecha...
"Bolt" que seria a flecha do Crossbow, a gnt traduz como?
A flecha de Besta se chama "Rastelo"!
eucio
eucio
Dedicado
Dedicado

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 0%2520A
Posts Posts : 514
Karma : 44
Blasts : 545
Desde: : 20/06/2012
Localização : Barra do Piraí - RJ

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 Empty Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard

Mensagem por DarkWarrior66 8/4/2012, 3:43 pm

Rastelo? Aquela vassoura de varre grama? Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 1612239667
DarkWarrior66
DarkWarrior66
Veterano
Veterano

Posts Posts : 795
Karma : 12
Blasts : 746
Desde: : 12/06/2012
Localização : Telêmaco Borba - PR

https://www.facebook.com/leonardo.kaminskilopes

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 Empty Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard

Mensagem por eucio 8/4/2012, 3:44 pm

L33T escreveu:Mais no causo , dito pelo eucio as armas e outros afins do mesmo não devem ser traduzidos .
Como eu disse antes, pode passar sem traduzir se tiver dúvidas! Depois na revisão eu conserto! Mas, se souber com certeza, pode traduzir sim!
eucio
eucio
Dedicado
Dedicado

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 0%2520A
Posts Posts : 514
Karma : 44
Blasts : 545
Desde: : 20/06/2012
Localização : Barra do Piraí - RJ

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 Empty Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard

Mensagem por paraLyzed 8/4/2012, 3:45 pm

A flecha de Besta se chama "Rastelo"!
Rastelo? :pokerface:
Então Crossbow Bolt seria Rastelo da Besta? :pokerface:
paraLyzed
paraLyzed
Elite
Elite

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 0%2520T
Posts Posts : 2251
Karma : 22
Blasts : 1703
Desde: : 09/04/2012
Localização : Bahia

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 Empty Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard

Mensagem por eucio 8/4/2012, 3:46 pm

DarkWarrior66 escreveu:Rastelo? Aquela vassoura de varre grama? Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 1612239667
A vassoura não sei como chama, não é minha especialidade! Mas a flecha é "Rastelo" sim!!!
eucio
eucio
Dedicado
Dedicado

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 0%2520A
Posts Posts : 514
Karma : 44
Blasts : 545
Desde: : 20/06/2012
Localização : Barra do Piraí - RJ

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 Empty Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard

Mensagem por eucio 8/4/2012, 3:47 pm

paraLyzed escreveu:
A flecha de Besta se chama "Rastelo"!
Rastelo? :pokerface:
Então Crossbow Bolt seria Rastelo da Besta? :pokerface:
Não! É apenas "rastelo"!
eucio
eucio
Dedicado
Dedicado

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 0%2520A
Posts Posts : 514
Karma : 44
Blasts : 545
Desde: : 20/06/2012
Localização : Barra do Piraí - RJ

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 Empty Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard

Mensagem por DarkWarrior66 8/4/2012, 3:48 pm

Pra mim, flecha de besta sempre foi e sempre será dardo '-' Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 3005212426
DarkWarrior66
DarkWarrior66
Veterano
Veterano

Posts Posts : 795
Karma : 12
Blasts : 746
Desde: : 12/06/2012
Localização : Telêmaco Borba - PR

https://www.facebook.com/leonardo.kaminskilopes

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 Empty Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard

Mensagem por paraLyzed 8/4/2012, 3:50 pm

Não! É apenas "rastelo"!
Certo...

Rastelo? Aquela vassoura de varre grama?
Também só conheço rastelo como aquilo Yao Ming
paraLyzed
paraLyzed
Elite
Elite

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 0%2520T
Posts Posts : 2251
Karma : 22
Blasts : 1703
Desde: : 09/04/2012
Localização : Bahia

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 Empty Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard

Mensagem por SenseidosJogos 8/4/2012, 3:53 pm

Da onde que tiraram rastelo. A tradução certa é dardo, rastelo é o que você usa pra varrer a grama.
SenseidosJogos
SenseidosJogos
Veterano
Veterano

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 0%2520AT
Posts Posts : 762
Karma : 82
Blasts : 707
Desde: : 30/05/2012
Localização : Pinhais, PR

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 Empty Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard

Mensagem por eucio 8/4/2012, 4:05 pm

SenseidosJogos escreveu:Da onde que tiraram rastelo. A tradução certa é dardo, rastelo é o que você usa pra varrer a grama.
Leia romances medievais, que você vai conhecer o rastelo!
Mas, concordo que não é um termo usual além de feio!
Então, se houver consenso, Que seja usado o dardo!

Ps:
Quero me desculpar! Fiz aqui uma pesquisa e realmente rastelo é sinônimo de ancinho, ferramenta usada para limpar a terra/grama!
Mas, a flecha da besta tem um nome semelhante, que vou ter que procurar num livro e vai demorar! O dardo, é uma lança curta, lancada pela Balestra, outro tipo de arma, semelhante à Besta, porém maior!


Última edição por eucio em 8/4/2012, 4:20 pm, editado 1 vez(es)
eucio
eucio
Dedicado
Dedicado

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 0%2520A
Posts Posts : 514
Karma : 44
Blasts : 545
Desde: : 20/06/2012
Localização : Barra do Piraí - RJ

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 Empty Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard

Mensagem por DarkWarrior66 8/4/2012, 4:14 pm

Romances medievais? Eu leio livro de ficção científica e arqueiros '-'... Dardos fica mais bonitinho, além de ser mais conhecido por furar e não por varrer grama Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 4081690494
DarkWarrior66
DarkWarrior66
Veterano
Veterano

Posts Posts : 795
Karma : 12
Blasts : 746
Desde: : 12/06/2012
Localização : Telêmaco Borba - PR

https://www.facebook.com/leonardo.kaminskilopes

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 Empty Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard

Mensagem por Pain 8/4/2012, 4:19 pm

Pessoal usa o Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 4081690494 de forma muito errado aqui, eu sou o mestre dos memes no forum, achu que possui um meme que seria muito util para o site depois mando como sugestão.. Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 3005212426
Pain
Pain
Dedicado
Dedicado

Posts Posts : 609
Karma : 7
Blasts : 536
Desde: : 24/05/2012
Localização : Amegakure no Sato

https://www.facebook.com/painlider https://www.twitter.com/PainTendo1

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 Empty Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard

Mensagem por Caldor 8/4/2012, 4:35 pm

eucio escreveu:
SenseidosJogos escreveu:Da onde que tiraram rastelo. A tradução certa é dardo, rastelo é o que você usa pra varrer a grama.
Leia romances medievais, que você vai conhecer o rastelo!
Mas, concordo que não é um termo usual além de feio!
Então, se houver consenso, Que seja usado o dardo!

Ps:
Quero me desculpar! Fiz aqui uma pesquisa e realmente rastelo é sinônimo de ancinho, ferramenta usada para limpar a terra/grama!
Mas, a flecha da besta tem um nome semelhante, que vou ter que procurar num livro e vai demorar! O dardo, é uma lança curta, lancada pela Balestra, outro tipo de arma, semelhante à Besta, porém maior!

O que acha de virotão?
Caldor
Caldor
Amador
Amador

Posts Posts : 65
Karma : 4
Blasts : 65
Desde: : 13/07/2012

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 Empty Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard

Mensagem por eucio 8/4/2012, 4:36 pm

Primeiro post atualizado!
Recebidos arquivos de:
Sandro_Weezi; L33T; paraLyzed.
Enviados arquivos para:
Sandro_Weezi; L33T; paraLyzed; JBSJOBS; AndreFox; Caldor; SenseidosJogos.
eucio
eucio
Dedicado
Dedicado

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 0%2520A
Posts Posts : 514
Karma : 44
Blasts : 545
Desde: : 20/06/2012
Localização : Barra do Piraí - RJ

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 Empty Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard

Mensagem por SenseidosJogos 8/4/2012, 4:37 pm

Bem eu já li sobre a besta pra um trabalho do colégio, o nome dela é originaria do latim que é Ballistra, dai os italianos passaram a chamá-la de Balestra e depois outros povos adaptaram pra Besta.
Resumindo pelo que eu sei não existe nenhuma diferença entre as duas, a única maior que eu conheço foi uma que o Leonardo da Vinci chegou a projetar mas nunca foi construída.
Nos livros que eu li também só deram nome de dardo pra munição dela eu não me lembro de um nome diferente.
SenseidosJogos
SenseidosJogos
Veterano
Veterano

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 0%2520AT
Posts Posts : 762
Karma : 82
Blasts : 707
Desde: : 30/05/2012
Localização : Pinhais, PR

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 Empty Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard

Mensagem por Ehren Jaeger 8/4/2012, 4:57 pm

Só jogar um pouquinho de Minecraft e ir pro meu lindo arquivo de 260 linhas. Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 145293970
Ehren Jaeger
Ehren Jaeger
Elite
Elite

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 0%2520A
Posts Posts : 3040
Karma : 66
Blasts : 2118
Desde: : 19/04/2012
Localização : Irajá, Rio de Janeiro

http://steamcommunity.com/id/EhrenJaegerBR http://raptr.com/GBGamerBR/ https://www.facebook.com/#!/GBCrafter https://twitter.com/#!/GBGamerBR

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 Empty Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard

Mensagem por L33T 8/4/2012, 5:11 pm

@GB mal de sorte em man ,apenas 260 linhas u.u
@off
RASTEL seria o termo que nos utilizamos e Dardos ficaria melhor .
L33T
L33T
Dedicado
Dedicado

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 0%2520T
Posts Posts : 635
Karma : 14
Blasts : 653
Desde: : 30/07/2012

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 Empty Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard

Mensagem por paraLyzed 8/4/2012, 7:24 pm

Ótimo, então será Dardos?
paraLyzed
paraLyzed
Elite
Elite

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 0%2520T
Posts Posts : 2251
Karma : 22
Blasts : 1703
Desde: : 09/04/2012
Localização : Bahia

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 Empty Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard

Mensagem por eucio 8/4/2012, 8:16 pm

paraLyzed escreveu:Ótimo, então será Dardos?
Sim! Vamos manter "Dardo" para a flecha das Bestas!
eucio
eucio
Dedicado
Dedicado

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 0%2520A
Posts Posts : 514
Karma : 44
Blasts : 545
Desde: : 20/06/2012
Localização : Barra do Piraí - RJ

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 Empty Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard

Mensagem por Moicano 8/4/2012, 8:55 pm

Opa. Desculpa o sumiço galera, segunda feira vou estar de volta a ativa no fórum.

E vamos pra mais uma grande tradução Richarlison
Moicano
Moicano
Veterano
Veterano

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 0%2520A
Posts Posts : 1206
Karma : 524
Blasts : 2057
Desde: : 09/04/2012
Localização : Quartel Geral - MG

http://steamcommunity.com/id/MoicanoGamer/ http://raptr.com/moicanogamer https://www.facebook.com/pcblast https://twitter.com/moicanogamer

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 Empty Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard

Mensagem por DarkWarrior66 8/4/2012, 8:56 pm

Jonh meu amor -qn qto tempo hein? e.e
DarkWarrior66
DarkWarrior66
Veterano
Veterano

Posts Posts : 795
Karma : 12
Blasts : 746
Desde: : 12/06/2012
Localização : Telêmaco Borba - PR

https://www.facebook.com/leonardo.kaminskilopes

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 Empty Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard

Mensagem por eucio 8/4/2012, 9:02 pm

É o Jonh voltando, galera!!! E já pediu arquivos pra traduzir!
Que bom, não é?
Seja bem vindo em seu retorno, Jonh!!!
eucio
eucio
Dedicado
Dedicado

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 0%2520A
Posts Posts : 514
Karma : 44
Blasts : 545
Desde: : 20/06/2012
Localização : Barra do Piraí - RJ

Ir para o topo Ir para baixo

Projeto de Tradução do DLC Dawnguard - Página 3 Empty Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard

Mensagem por Conteúdo patrocinado


Conteúdo patrocinado


Ir para o topo Ir para baixo

Página 3 de 25 Anterior  1, 2, 3, 4 ... 14 ... 25  Seguinte

Ir para o topo

- Tópicos semelhantes

 
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos