Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
+65
DarthKhaous
onepig
mowren
allysonflb
wahoox
kassane
rockerl2
Dudao666
bravas
scoogle
xxmaru10
D'azoo
vncmartin
minato233
lockn
douglas456
RainGuardian
jhoguedes
kamialves
Ricktinho
joliveira
vitor.henrique.129
lukinhasro
castrofrota
jefferson_t
Felipehahaha
khaglab
k1100_daniel
Mordecai
duartead
CharlesGV
KelvemKA
gildoaf
idas
Ulrike13
xxvannderleixx
devonnix
hero10
waltoscos
lukkera74
DarkClown
vinho0
JirayaSennin
Gustavobull
Martyr
JhowRF
MattPoopBr
bardobrado
LuuisHenrique
Soul_Guardian
Wordeater
BladeWuzi
fernandoborges
Moicano
Pain
SenseidosJogos
Caldor
AndreFox
L33T
JBSJOBS
DarkWarrior66
sandro_weezy
Ehren Jaeger
paraLyzed
eucio
69 participantes
Página 2 de 25
Página 2 de 25 • 1, 2, 3 ... 13 ... 25
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
JBSJOBS:
Estou esperando pela MP com o seu e-mail!
AndreFox:
Me mande o seu e-mail por MP!
GbGamer e DarkWorrior:
Por favor, me deem uma posição em relação aos livros.
Estou esperando pela MP com o seu e-mail!
AndreFox:
Me mande o seu e-mail por MP!
GbGamer e DarkWorrior:
Por favor, me deem uma posição em relação aos livros.
eucio- Dedicado
-
Posts : 514
Karma : 44
Blasts : 545
Desde: : 20/06/2012
Localização : Barra do Piraí - RJ
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
Na espera dos arquivos , acho que to ancioso pra termina logo esse trabalho faz muito tempo que não traduzo nada :'/
#apertandof5em3.2segudos. :pokerface:
#apertandof5em3.2segudos. :pokerface:
L33T- Dedicado
-
Posts : 635
Karma : 14
Blasts : 653
Desde: : 30/07/2012
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
Enviados arquivos para Sandro_Weezi, L33T, paraLyzed, GBGamerBR e DarkWarrior66.
JBSJOBS e AndreFox, estou esperando o endereço de e-mail.
Bom trabalho a todos!!!
JBSJOBS e AndreFox, estou esperando o endereço de e-mail.
Bom trabalho a todos!!!
eucio- Dedicado
-
Posts : 514
Karma : 44
Blasts : 545
Desde: : 20/06/2012
Localização : Barra do Piraí - RJ
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
Essa Tradução ta bem easy , Let's Go Translate , ao som de Avicii - Tomorrowland 2012 u.u
As armas não é preciso traduzir coreto ?
As armas não é preciso traduzir coreto ?
L33T- Dedicado
-
Posts : 635
Karma : 14
Blasts : 653
Desde: : 30/07/2012
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
Nem as armas nem os nomes dos lugares e nem os nomes de pessoas!
As armas, na revisão eu vejo se tem nomes traduzidos no jogo e arrumo!
As armas, na revisão eu vejo se tem nomes traduzidos no jogo e arrumo!
eucio- Dedicado
-
Posts : 514
Karma : 44
Blasts : 545
Desde: : 20/06/2012
Localização : Barra do Piraí - RJ
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
Minha Parte já ta terminada , file translate 90% . Farei a minha revisão e depois eviarei ao eucio . 1749 linhas easy.
#edit.
#edit.
L33T- Dedicado
-
Posts : 635
Karma : 14
Blasts : 653
Desde: : 30/07/2012
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
Pode enviar para mim também eucio. Envie para 2 pessoas. Já tem o meu email.
Caldor- Amador
- Posts : 65
Karma : 4
Blasts : 65
Desde: : 13/07/2012
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
Blz esse tem texto em espanhol então eu ajudo
Pode mandar pra esse e-mail aqui [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link]
Pode mandar pra esse e-mail aqui [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link]
SenseidosJogos- Veterano
-
Posts : 762
Karma : 82
Blasts : 707
Desde: : 30/05/2012
Localização : Pinhais, PR
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
Eucio, traduz Dawnguard ou não?
sandro_weezy- Experiente
- Posts : 233
Karma : 1
Blasts : 221
Desde: : 06/05/2012
Localização : São Sebastião - SP
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
Tô empolgado
Ainda nem comecei a traduzir o meu por falta de tempo, mas daqui a pouquinho começo e detono logo
Ainda nem comecei a traduzir o meu por falta de tempo, mas daqui a pouquinho começo e detono logo
paraLyzed- Elite
-
Posts : 2251
Karma : 22
Blasts : 1703
Desde: : 09/04/2012
Localização : Bahia
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
Eucio, vamos lançar a tradução primeiro sem os livros, igual a da GV?
Crossbow traduz como "Besta" ou deixa crossbow mesmo?
Crossbow traduz como "Besta" ou deixa crossbow mesmo?
sandro_weezy- Experiente
- Posts : 233
Karma : 1
Blasts : 221
Desde: : 06/05/2012
Localização : São Sebastião - SP
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
Ai pessoal o Jack veio me visitar, e minha NET é muito lerda, então provavelmente hoje eu estarei fora do ar.
Eucio te mandei uma MP com assuntos diversos, estou aguardando retorno.
Tudo que eu posso dizer é para controlarem a empolgação, fiquem calmos que tudo vai dar certo, vamos fazer um bom trabalho.
Eucio eu me candidato a fazer o instalador. já estou com o esquema pronto aqui. se você quiser eu mando um mod de amostrar para vc analisar e ver como esta o esquema de instalação.
Eucio te mandei uma MP com assuntos diversos, estou aguardando retorno.
Tudo que eu posso dizer é para controlarem a empolgação, fiquem calmos que tudo vai dar certo, vamos fazer um bom trabalho.
Eucio eu me candidato a fazer o instalador. já estou com o esquema pronto aqui. se você quiser eu mando um mod de amostrar para vc analisar e ver como esta o esquema de instalação.
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
Ae eucio, terminando o livro aki, e já vou ocmeçar os textos do Dawnguard
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
é o seguinte.. Arrow é flecha...
"Bolt" que seria a flecha do Crossbow, a gnt traduz como?
"Bolt" que seria a flecha do Crossbow, a gnt traduz como?
sandro_weezy- Experiente
- Posts : 233
Karma : 1
Blasts : 221
Desde: : 06/05/2012
Localização : São Sebastião - SP
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
Sandro, também tô com essa dúvida. Como não jogo Skyrim, não sei nem o que é Crossbow.
paraLyzed- Elite
-
Posts : 2251
Karma : 22
Blasts : 1703
Desde: : 09/04/2012
Localização : Bahia
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
Crossbow é uma besta, acho que normalmente a munição é chamada de dardo ou algo assim, não?
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
Crossbow - Besta
bolt - dardo
É isso DarkWarrior66.
bolt - dardo
É isso DarkWarrior66.
Caldor- Amador
- Posts : 65
Karma : 4
Blasts : 65
Desde: : 13/07/2012
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
Mais no causo , dito pelo eucio as armas e outros afins do mesmo não devem ser traduzidos .
L33T- Dedicado
-
Posts : 635
Karma : 14
Blasts : 653
Desde: : 30/07/2012
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
Deus que ódio! Que ódio, que ódio! Faltando 5 linhas pra terminar a tradução, a energia inventa de cair e ainda leva minha internet junto. Fiquei mais de 30 min sem net
paraLyzed- Elite
-
Posts : 2251
Karma : 22
Blasts : 1703
Desde: : 09/04/2012
Localização : Bahia
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
@paraLyzed intendo como é isso , aqui se cai a luz volta a net so depois 2~3 semanas :/
L33T- Dedicado
-
Posts : 635
Karma : 14
Blasts : 653
Desde: : 30/07/2012
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
Obrigado pelo consolo
paraLyzed- Elite
-
Posts : 2251
Karma : 22
Blasts : 1703
Desde: : 09/04/2012
Localização : Bahia
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
de nada paraLyzado -q.
L33T- Dedicado
-
Posts : 635
Karma : 14
Blasts : 653
Desde: : 30/07/2012
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
jogo do Brasil atrasou minha tradução..
sandro_weezy- Experiente
- Posts : 233
Karma : 1
Blasts : 221
Desde: : 06/05/2012
Localização : São Sebastião - SP
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
Queda de energia atrasou minha tradução
Mas terminei novamente e já vou enviar pro eucio. :challenge:
Mas terminei novamente e já vou enviar pro eucio. :challenge:
paraLyzed- Elite
-
Posts : 2251
Karma : 22
Blasts : 1703
Desde: : 09/04/2012
Localização : Bahia
Re: Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
Sem sono agilizou a minha tradução .
L33T- Dedicado
-
Posts : 635
Karma : 14
Blasts : 653
Desde: : 30/07/2012
Página 2 de 25 • 1, 2, 3 ... 13 ... 25
Tópicos semelhantes
» Projeto de Tradução I Am Alive
» Tradução Hearthfire e Dawnguard
» Projeto de tradução do mod Wyrmstooth
» Projeto de Tradução Magicka
» Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
» Tradução Hearthfire e Dawnguard
» Projeto de tradução do mod Wyrmstooth
» Projeto de Tradução Magicka
» Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
Página 2 de 25
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos
|
|
4/12/2024, 5:01 pm por PrGenio
» Night dating, no obligations, one night only
3/14/2024, 5:10 pm por PrGenio
» Amigos, preciso de um guia para traduzir um jogo
8/12/2020, 4:37 pm por Adrians
» Buteco PC blast
4/14/2020, 6:37 am por xxmaru10
» Tópico oficial para apresentações
12/6/2017, 11:47 pm por eucio
» Skyrim com bug, eu acho.
4/20/2014, 8:30 pm por rjgalvao
» Canal de Gameplays IPHONE & IPAD!
4/20/2014, 3:48 pm por PsychoZeroBR
» Problemas com a dlc dragonborn de skyrim
4/19/2014, 6:16 pm por thiago_rf3
» Pedidos de tradução de mods de skyrim
4/18/2014, 10:34 am por felipeddrj