Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
+93
chsjwarrior
andrecardoso2
hergus
marcelopassuello
Nerevarine
adriano383
Likeaboss
DorzeR
Diego10Luiz
warriot15
tasouza
rvrcosta
Ramaral
jemax2010
perses
cronosvdk140
andrependragon
slimaeduardo
Derso
Pro_Circuit
rafacezimbra
Sevzz
XDathz
Sorbonne
zefiro
woc029
FigozilNerd
lmq2002
Isac Wallas
Demo-Lol
speed_infected
Missy_J
bryan.may.ramos
jfmd
akilesz
Kajhit212
ayslan
mrp4nic0
junior2729
Robertdark
skyrimbr2012
uadsondavid
DanteWill
rodrigoufcufc
tbirlem
AkiraTheGazettE
vanderson.luisdesousa
yasmintika
vegetawins
joao676
metaloz
joliveira
Filipeventurini
Least Cost
57
Lokiinhoo
Treebon
Dudao666
Tonius
Alexkingxd
Liroz
Patrick Cloak
Franco_Doz
inzonha
skinwalkers
OtavioLOKO
Doubledragon
sodacaca
khaglab
rafa
victor.silva
gui22mago
samuelgoes
JaoTheFreak
sandman157
Stuard.Br
MPS10
Mals2304
MattPoopBr
paraLyzed
L33T
Cerveira
Kan
Ehren Jaeger
Hayran
pistolakg
Gwibe
ForgottenBr
Martyr
Ragnnar
DaviTakahico
SenseidosJogos
Moicano
97 participantes
Página 8 de 26
Página 8 de 26 • 1 ... 5 ... 7, 8, 9 ... 17 ... 26
Re: Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
@Hayran
Eu mesmo traduzi ele, se quiser outro e so mandar um email...
@Patrick Stormcloak
So mandar um email dai veja se consegue traduzir bem.
Eu mesmo traduzi ele, se quiser outro e so mandar um email...
@Patrick Stormcloak
So mandar um email dai veja se consegue traduzir bem.
Re: Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
Arquivo enviado
SenseidosJogos- Veterano
-
Posts : 762
Karma : 82
Blasts : 707
Desde: : 30/05/2012
Localização : Pinhais, PR
Re: Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
Alguma ideia de quando irá sair a tradução ?
Abraços.
Abraços.
Liroz- Novato
- Posts : 5
Karma : 0
Blasts : 4
Desde: : 06/08/2012
Localização : MG
Re: Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
Olá Moicano. Seria possível uma tradução parcial (parte em Português, parte em Espanhol) enquanto não fecha a versão final?
Não tenho a mínima ideia do trabalho que daria compilar essa tradução parcial mas se for atrapalhar o andamento da tradução, esquece que te pedi isso - Rs.
Não tenho a mínima ideia do trabalho que daria compilar essa tradução parcial mas se for atrapalhar o andamento da tradução, esquece que te pedi isso - Rs.
Doubledragon- Novato
- Posts : 6
Karma : 0
Blasts : 6
Desde: : 23/10/2012
Re: Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
Como devo traduzir para pt-br, na inglês esta Silt Strider (Deve ser a armadura, ou o nome dos soldados). No espanhol está, Zancudo.
Patrick Cloak- Novato
- Posts : 6
Karma : 0
Blasts : 16
Desde: : 06/02/2013
Re: Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
Doubledragon escreveu:Olá Moicano. Seria possível uma tradução parcial (parte em Português, parte em Espanhol) enquanto não fecha a versão final?
Não tenho a mínima ideia do trabalho que daria compilar essa tradução parcial mas se for atrapalhar o andamento da tradução, esquece que te pedi isso - Rs.
Não é possivel, já que se tivesse tradução parcial, iria direto para os Testadores.
Re: Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
Alguma Previsão?Não q eu esteja querendo apresar,é q eu ja tenho a nova Dlc e estou muito ansioso pela tradução que esta por vir.
Alexkingxd- Novato
- Posts : 13
Karma : 6
Blasts : 19
Desde: : 10/09/2012
Re: Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
Galera quanto mais perguntarem, mais pressão vocês estão colocando. O Moicano já deu uma previsão de algumas semanas, já que tem poucos tradutores.
Re: Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
Blz. Valew.
Doubledragon- Novato
- Posts : 6
Karma : 0
Blasts : 6
Desde: : 23/10/2012
Re: Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
Duvida na tradução, deixa Black Light ( Inglês) ou Luz Escura? (Espanhol esta, Luz Oscura)
Frase: Como você pode ter sangue de Dunmer nas suas veias, e não conhecer a Luz Escura?
Frase: Como você pode ter sangue de Dunmer nas suas veias, e não conhecer a Luz Escura?
Patrick Cloak- Novato
- Posts : 6
Karma : 0
Blasts : 16
Desde: : 06/02/2013
Re: Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
Blacklight - Luz Negra
Sempre de uma passada nos dicionários pra ver se a tradução não está lá
Sempre de uma passada nos dicionários pra ver se a tradução não está lá
SenseidosJogos- Veterano
-
Posts : 762
Karma : 82
Blasts : 707
Desde: : 30/05/2012
Localização : Pinhais, PR
Re: Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
Valeu, split 21 - 70%
Patrick Cloak- Novato
- Posts : 6
Karma : 0
Blasts : 16
Desde: : 06/02/2013
Re: Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
A tradu voltou a andar bem, pelo menos nas reservas, e eu já estou na mais da metade do meu mega arquivo de 5000 linhas
Re: Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
Agora eu vou pegar firme para gente terminar logo
SenseidosJogos- Veterano
-
Posts : 762
Karma : 82
Blasts : 707
Desde: : 30/05/2012
Localização : Pinhais, PR
Re: Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
Sensei desconsidera o primeiro arquivo, mandei errado, traduz o segundo que mandei
Re: Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
Split 21 - 100% completo, Moicano vou te enviar, me manda um feedback, para ver se ficou bom.
Edite: Enviado
Edite: Enviado
Patrick Cloak- Novato
- Posts : 6
Karma : 0
Blasts : 16
Desde: : 06/02/2013
Re: Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
Acabei de mandar o email, estou afim de contribuir. Se precisarem de tradutor de idioma japonês podem contar comigo também.
Tonius- Novato
- Posts : 1
Karma : 0
Blasts : 1
Desde: : 31/10/2012
Localização : Belém-Pa
Re: Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
Eu sei q pode ser um pouco anti-profissional,mais usa de referencia para tradução de voces o canal de Rayarttt no Youtube ,ele costuma traduzir as falar,e as ecritas da nova Dlc de modo oral ,pelo menos vc's teram uma referencia de onde começar,esperou te ajuda,se acabei não ajudando péso minha desculpas. [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link]
Alexkingxd- Novato
- Posts : 13
Karma : 6
Blasts : 19
Desde: : 10/09/2012
Re: Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
seria muito complicado seguir por vídeo, pois os textos são expalhados e nào seguem a linha da história.
Re: Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
KRLHO galera !!! so tem 2 dias que a DLC lançou e vc's ja traduziram praticamente a metade !!! Parabéns pra vc's caras tenho que aplaudir o trabalho de vc's. Pena que não poderei jogar tão cedo essa DLC :/
mas continume assim todos vc's
Carry On !!!!
mas continume assim todos vc's
Carry On !!!!
Dudao666- Novato
- Posts : 2
Karma : 0
Blasts : 2
Desde: : 17/08/2012
Re: Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
Vcs tao traduzindo o tal do neloth steward pra administrador ou pra mordomo? nao joguei a dlc ainda
SenseidosJogos- Veterano
-
Posts : 762
Karma : 82
Blasts : 707
Desde: : 30/05/2012
Localização : Pinhais, PR
Re: Projeto de Tradução da DLC Dragonborn
Qual a melhor maneira de traduzir esse trecho:
"I explained to the workers how to use the tile set, but they seemed too afraid or uncoordinated to properly step on each tile quickly enough."
Eu estou traduzindo assim:
Eu expliquei aos trabalhadores como usar o conjunto de azulejos, mas eles pareciam muito assustados ou desorientados para colocar cada azulejo rapido o suficiente.
Eu acho que esse "tile" teria uma tradução melhor que azulejo, mas nao sei bem do que se trata. Eu anulei o properly para dar uma fonetica melhor.
"I explained to the workers how to use the tile set, but they seemed too afraid or uncoordinated to properly step on each tile quickly enough."
Eu estou traduzindo assim:
Eu expliquei aos trabalhadores como usar o conjunto de azulejos, mas eles pareciam muito assustados ou desorientados para colocar cada azulejo rapido o suficiente.
Eu acho que esse "tile" teria uma tradução melhor que azulejo, mas nao sei bem do que se trata. Eu anulei o properly para dar uma fonetica melhor.
Página 8 de 26 • 1 ... 5 ... 7, 8, 9 ... 17 ... 26
Tópicos semelhantes
» Projeto de Tradução I Am Alive
» Alguém poderia upar a tradução da DLC Dragonborn plz?
» Projeto de tradução do mod Wyrmstooth
» Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
» Projeto de Tradução Magicka
» Alguém poderia upar a tradução da DLC Dragonborn plz?
» Projeto de tradução do mod Wyrmstooth
» Projeto de Tradução do DLC Dawnguard
» Projeto de Tradução Magicka
Página 8 de 26
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos
|
|
5/9/2024, 3:21 pm por PrGenio
» Prime Сasual Dating - True Females
4/12/2024, 5:01 pm por PrGenio
» Night dating, no obligations, one night only
3/14/2024, 5:10 pm por PrGenio
» Amigos, preciso de um guia para traduzir um jogo
8/12/2020, 4:37 pm por Adrians
» Buteco PC blast
4/14/2020, 6:37 am por xxmaru10
» Tópico oficial para apresentações
12/6/2017, 11:47 pm por eucio
» Skyrim com bug, eu acho.
4/20/2014, 8:30 pm por rjgalvao
» Canal de Gameplays IPHONE & IPAD!
4/20/2014, 3:48 pm por PsychoZeroBR
» Problemas com a dlc dragonborn de skyrim
4/19/2014, 6:16 pm por thiago_rf3