Fórum PC Blast
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary

+57
xxbyluizxx
Raphael ramos
Soethe
kassane
idas
Lerosivitt
Hiiruko
ergeg434g
gabrielll95
Sam225
felipelimalhp
ninokonan
felfelipe
robsonfpecis
extreme1417
bode.velho
Michele SsS
Rozor'sTruck
rfarias
GNavarro
reaper402
frankilin10
pontasbr
AKASHAVAMOIRA
Gui_SP
josezeze
Stormvalley
warriot15
luccan
djefo
dif1982
Hotmail1987
KhaosD.Dragon
DOUGLASVB1
Caiofe654
MizaelUriel
lraniel
FLA
felipelopes
processual
ike_lopes
skullmagun
Gauldur
Fabricio1996
filipeamdb
Niemann
rafanix
darkkain666
mk
xhenriquex10
cedaspy
naagauk
vagame17
mayconbhbr
daviserragome
XXmaru-ressurge
Moicano
61 participantes

Página 1 de 5 1, 2, 3, 4, 5  Seguinte

Ir para baixo

Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary Empty Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary

Mensagem por Moicano 9/17/2013, 3:33 pm

Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary Skyrim

Versão unifica da tradução do game The Elder Scrolls V: Skyrim para português incluindo o jogo base + todas as dlc's lançadas (Dragonborn, Hearthfire, Dawnguard).

Versão: 1.0
Versão Suportada: Todas
Tamanho: 3.63 MB
Lançamento: 17/092013


Créditos


Administradores:
[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link]

Tradutores:
[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] -  [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] -  [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] -  [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] -  [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] -  [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] -  [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] -  [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] -  [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] -  [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] -  [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] -  [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link]  - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] -  [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] -[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] -  [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link]

Revisores:
[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link]

Beta-Testers:
[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link]

Ferramenta:
[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link]

Instalador:
[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link]


Download



[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link]
[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link]

Gostou da Tradução? Então nós ajude participando de nossas redes sociais

[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] - [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link]



Vídeo


Moicano
Moicano
Veterano
Veterano

Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary 0%2520A
Posts Posts : 1206
Karma : 524
Blasts : 2057
Desde: : 09/04/2012
Localização : Quartel Geral - MG

http://steamcommunity.com/id/MoicanoGamer/ http://raptr.com/moicanogamer https://www.facebook.com/pcblast https://twitter.com/moicanogamer

Ir para o topo Ir para baixo

Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary Empty Re: Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary

Mensagem por XXmaru-ressurge 9/22/2013, 2:30 pm

Clap
XXmaru-ressurge
XXmaru-ressurge
Dedicado
Dedicado

Posts Posts : 472
Karma : 9
Blasts : 109
Desde: : 10/01/2013
Localização : Minha Casa

Ir para o topo Ir para baixo

Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary Empty Re: Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary

Mensagem por daviserragome 9/23/2013, 8:10 am

Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary 3668373017 OTMO OTMO...........
daviserragome
daviserragome
Novato
Novato

Posts Posts : 1
Karma : 2
Blasts : 3
Desde: : 23/09/2013

Ir para o topo Ir para baixo

Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary Empty Alguns pequenos erros e recomendação do RealVision ENB + Mods "Must-Have"

Mensagem por mayconbhbr 9/23/2013, 8:52 am

No intuito de contribuir, venho aqui, novamente relatar alguns "pequenos erros" da tradução. Testei a nova tradução, fiz alguns testes e constatei que a tradução está funcionando. O erro é:

A "armadura de ferro reforçada" está com o nome de "adaga de ébano".

É preciso editar o arquivo de strings, que contém os textos. Você necessita dum programa específico para poder abrir, editar e salvar o arquivo. Para efetuar a correção:

* Baixe e execute o programa "Strings Maker". (http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/3112)
* Clique em "File", "Open" e abra o arquivo "Update_English.STRINGS" que deverá ser editado.
* Encontre a linha com ID 936, que está equivocadamente como "Adaga de Ébano". Basta clicar no texto e editar, coloque o nome correto: "Armadura de Ferro Reforçada". Clique em "Save" e saia.
* Verifique no jogo se o item está com o nome correto.

Códigos dos itens: Adaga de Ébano ID 1271 e Armadura de Ferro Reforçada ID 936.

Venho agradecer a disponibilização gratuita da nova tradução "unificada" e parabenizar a iniciativa - do Moicano e todos os colaboradores desse grande projeto de tradução. Valeu!


Última edição por mayconbhbr em 1/7/2014, 6:41 pm, editado 3 vez(es) (Motivo da edição : Correção e atualização.)
mayconbhbr
mayconbhbr
Novato
Novato

Posts Posts : 9
Karma : 2
Blasts : 11
Desde: : 03/09/2012

Ir para o topo Ir para baixo

Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary Empty Re: Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary

Mensagem por vagame17 9/23/2013, 6:45 pm

muito bom gostei obrigadUU
vagame17
vagame17
Novato
Novato

Posts Posts : 1
Karma : 0
Blasts : 1
Desde: : 23/09/2013

Ir para o topo Ir para baixo

Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary Empty Re: Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary

Mensagem por naagauk 10/5/2013, 1:57 pm

Muito obrigado e parabéns a todos e todas!
naagauk
naagauk
Novato
Novato

Posts Posts : 1
Karma : 0
Blasts : 1
Desde: : 03/02/2013

Ir para o topo Ir para baixo

Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary Empty Re: Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary

Mensagem por cedaspy 10/11/2013, 5:44 pm

Muito bom, parabéns a toda equipe.
Obrigado
cedaspy
cedaspy
Novato
Novato

Posts Posts : 1
Karma : 0
Blasts : 1
Desde: : 11/10/2013

Ir para o topo Ir para baixo

Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary Empty Re: Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary

Mensagem por xhenriquex10 10/20/2013, 5:11 pm

yeeeeeeeeeeeeeeeeee
xhenriquex10
xhenriquex10
Novato
Novato

Posts Posts : 1
Karma : 0
Blasts : 1
Desde: : 20/10/2013

Ir para o topo Ir para baixo

Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary Empty Re: Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary

Mensagem por mk 10/25/2013, 9:52 am

POR FAVOR ONDE ENCONTRO A TRADUCAO DO LEGENDARY PARA PS3
mk
mk
Novato
Novato

Posts Posts : 1
Karma : 0
Blasts : 1
Desde: : 25/10/2013

Ir para o topo Ir para baixo

Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary Empty Re: Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary

Mensagem por XXmaru-ressurge 10/25/2013, 3:27 pm

mk escreveu:POR FAVOR ONDE ENCONTRO A TRADUCAO DO LEGENDARY PARA PS3
Amigo a tradução é como um mod, por isso só são possíveis no pc. No entanto é possível coloca-la no ps3, porém n disponho de conhecimentos para lhe ensinar. Por isso confirmo que dá, só não sei exatamente como :/
XXmaru-ressurge
XXmaru-ressurge
Dedicado
Dedicado

Posts Posts : 472
Karma : 9
Blasts : 109
Desde: : 10/01/2013
Localização : Minha Casa

Ir para o topo Ir para baixo

Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary Empty Re: Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary

Mensagem por darkkain666 10/26/2013, 10:35 am

valeu pela disponibilização, agora pra ficar melhor so quando sair theelderscrollsonline pra mudar o mundo dos games, uma nova era ,uma especie de wow para gigantes
darkkain666
darkkain666
Novato
Novato

Posts Posts : 1
Karma : 0
Blasts : 1
Desde: : 26/10/2013

Ir para o topo Ir para baixo

Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary Empty Re: Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary

Mensagem por rafanix 10/26/2013, 3:04 pm

Quando eu tento abrir a tradução aparece ERROR LAUNCHING INSTALLER.oh god why
rafanix
rafanix
Novato
Novato

Posts Posts : 1
Karma : 0
Blasts : 1
Desde: : 28/11/2012

Ir para o topo Ir para baixo

Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary Empty Re: Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary

Mensagem por Niemann 10/28/2013, 11:15 am

VOCÊS SÃO DEMAIS!!!
Niemann
Niemann
Novato
Novato

Posts Posts : 1
Karma : 0
Blasts : 1
Desde: : 13/08/2012

Ir para o topo Ir para baixo

Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary Empty Re: Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary

Mensagem por filipeamdb 11/7/2013, 2:55 pm

Alguns locais no mapa das cidades continuam em inglês, sera somente comigo? algo que fiz de errado?
oh god why
filipeamdb
filipeamdb
Novato
Novato

Posts Posts : 2
Karma : 0
Blasts : 2
Desde: : 13/10/2013

Ir para o topo Ir para baixo

Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary Empty Re: Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary

Mensagem por Fabricio1996 11/8/2013, 3:16 pm

muito boa a tradução do Skyrim
Fabricio1996
Fabricio1996
Novato
Novato

Posts Posts : 1
Karma : 0
Blasts : 1
Desde: : 08/11/2013

Ir para o topo Ir para baixo

Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary Empty Re: Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary

Mensagem por Gauldur 11/8/2013, 9:07 pm

Estou tendo problemas com essa tradução Legendary que não tinha com as individuais.

[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link]

Gauldur
Gauldur
Novato
Novato

Posts Posts : 1
Karma : 0
Blasts : 1
Desde: : 03/11/2013

Ir para o topo Ir para baixo

Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary Empty Problema com a traduçao

Mensagem por skullmagun 11/19/2013, 9:11 am

Moicano, Tenho o seguinte problema: Baixei via torrent Skyrim Legendary - 
Dragonborn, heartfire, dawnguard, e pacode Highrestextures.... Instalei a traduçao mas nao traduz os textos, na minha pasta do jogo cria uma pasta chamada /Prontos.... mexo nela? porque nao traduz textos.. objetos... somente menus?
Versao: 1.9.32.0.8

oh god why  pode me ajudar? haha
skullmagun
skullmagun
Novato
Novato

Posts Posts : 2
Karma : 0
Blasts : 4
Desde: : 19/11/2013

Ir para o topo Ir para baixo

Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary Empty mesmo problema

Mensagem por ike_lopes 12/9/2013, 6:01 am

skullmagun escreveu:Moicano, Tenho o seguinte problema: Baixei via torrent Skyrim Legendary - 
Dragonborn, heartfire, dawnguard, e pacode Highrestextures.... Instalei a traduçao mas nao traduz os textos, na minha pasta do jogo cria uma pasta chamada /Prontos.... mexo nela? porque nao traduz textos.. objetos... somente menus?
Versao: 1.9.32.0.8

oh god why  pode me ajudar? haha




cara conseguiu traduzir to com o mesmo problema e ja fiz de tudo.?
ike_lopes
ike_lopes
Novato
Novato

Posts Posts : 1
Karma : 0
Blasts : 1
Desde: : 29/11/2013

Ir para o topo Ir para baixo

Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary Empty Re: Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary

Mensagem por processual 12/9/2013, 6:53 pm

Moicano,

Estou com o mesmo problema do Skullmagnum e Ike_lopes.

Ajuda a gente irmão !!!
processual
processual
Novato
Novato

Posts Posts : 1
Karma : 0
Blasts : 1
Desde: : 10/12/2012

Ir para o topo Ir para baixo

Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary Empty Re: Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary

Mensagem por felipelopes 12/10/2013, 12:24 pm

Pois é, também estou com o mesmo problema, instalo tudo normal e depois instalo a tradução e ela simplesmente não funciona. A interface fica traduzida porém as legendas, os livros, as habilidades e etc. Nada fica traduzido.

Aguardando a resposta de alguém, já que Moicano se retirou do fórum.
felipelopes
felipelopes
Novato
Novato

Posts Posts : 1
Karma : 0
Blasts : 1
Desde: : 25/08/2012

Ir para o topo Ir para baixo

Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary Empty Não funciona no Update 13 (1.9.32.0.8)

Mensagem por FLA 12/14/2013, 7:47 am

Senhores,

Baixei o Skyrim Legendary Edition, atualizada até o update 13 (1.9.32.0.8) daqui: [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link]

Esta versão não vem com nenhum MOd, apenas o High Textures da própria Bethesda.

A minha máquina excede os requisitos do jogo e está com todos os drivers atualizados, bem como, testei o jogo por umas 02 horas, não tendo qualquer problema.

Baixei a tradução daqui e a mesma não funcionou, traduzindo apenas os menus, ficando as legendas de diálogo, legendas gerais, perks, livros e etc em inglês.

Tentei de várias formas, conseguir que a tradução funcionasse, inclusive desinstalando e reinstalando tanto a tradução quanto o jogo, continuando o problema da não tradução.

Antes de postar aqui, busquei eventuais soluções na NET, não encontrando nenhuma.

Finalmente, acho que encontrei não a solução, mas, a causa do problema (posso estar errado, pois, não sou especialista no assunto).

O que ocorre é que me parece que esta versão da tradução, que é para a versão 1.9, funciona somente até o update 12 (1.9.29.x.x), não funcionando no update 13 (1.9.32.0.8).

Cheguei a esta conclusão, com base em outro post da PCBlast, onde o Moicano, lança esta versão, atualizada para a 1.9.29.x.x, pois, este era, em tese, um update beta que terminou sendo atualizado para a atual versão 1.9.32.0.8, para o qual, não houve atualização da tradução.

Assim, considerando, como lido acima, que o Moicano não frequenta mais o fórum, peço aos administradores, que se possível, atualizem a tradução para a versão 1.9.32.0.8 ou, sendo impossível tal atualização, que informem que esta tradução não funciona na 1.9.32.0.8 (update 13), evitando que os fãs do site, como eu, não percam o seu tempo.

Desde já agradeço.

Fernando
FLA
FLA
Novato
Novato

Posts Posts : 2
Karma : 4
Blasts : 6
Desde: : 12/12/2013

Ir para o topo Ir para baixo

Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary Empty Re: Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary

Mensagem por Moicano 12/15/2013, 4:14 pm

O meu jogo esta nessa versão FLA, bem eu já olhei os arquivos que um usuario me mandou e são extamente os mesmo do jogo normal e ficam traduzidos quando a tradução e instalada, não estou sabendo o que pode ser, por isso queria pedir para quem puder instalar o jogo limpo (apagando o atual completo, incluindo todas as pastas) e instalar novamente e me mandar a pasta "Strings" que fica dentro da pasta Data por email para eu verificar os arquivos.

meu email: [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link]
Moicano
Moicano
Veterano
Veterano

Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary 0%2520A
Posts Posts : 1206
Karma : 524
Blasts : 2057
Desde: : 09/04/2012
Localização : Quartel Geral - MG

http://steamcommunity.com/id/MoicanoGamer/ http://raptr.com/moicanogamer https://www.facebook.com/pcblast https://twitter.com/moicanogamer

Ir para o topo Ir para baixo

Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary Empty Re: Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary

Mensagem por FLA 12/16/2013, 7:00 am

Moicano,

Inicialmente, é um grande prazer em receber a sua resposta, pois, lendo os posts antigos, percebi que vc e mais uns poucos são os que realmente atendem à nós, usuários do site, com imensa presteza, por isso que, pessoalmente, me tornei fã deste site.

Achei uma solução (que confirma as minhas suspeitas) que é a seguinte;

- Baixei um Skyrim antigo (com update 4);
- Baixei os updates até o 11 (1.8.151.x);
- Baixei o update 12 (beta) 1.29.0.8;
- Baixei o update 13 (1.32.0.8);
- Baixei cada uma das DLC´s e o Textures pack da Bethesda (cada um isoladamente);

Instalei o jogo e as dlc´s, passo a passo testando a sua tradução, que fucionou;
Desinstalei a sua tradução e instalei até o update 11 (1.8.151.xx) e, após, a sua tradução, ficando o jogo traduzido;

Mais uma vez, desinstalei a sua tradução e instalei o update 12 (1.9.29.xx), instalando a sua tradução, ficando o jogo traduzido;

Finalmente, desinstalei a sua tradução, instalando o update 13 (1.9.32.0.8) e a sua tradução, voltando o problema de não traduzir as legendas (gerais e diálogos), livros, perks e etc.

Como este trabalho consumiu boa parte de meu domingo e estarei em férias à partir de 4.ª feira (18.12.2013), neste dia, vou desinstalar todo o jogo (que está com o update 13, a sua tradução e algumas tentativas de ajuste que fiz), realizar a instalação limpa do Skyrim LE (versão que baixei como consta acima) e, lhe enviarei os arquivos solicitados. Isto se outro usuário não tiver enviado antes, o que peço a quem nos leia.

Mais uma vez, grato pela resposta.

Fernando
FLA
FLA
Novato
Novato

Posts Posts : 2
Karma : 4
Blasts : 6
Desde: : 12/12/2013

Ir para o topo Ir para baixo

Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary Empty Re: Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary

Mensagem por lraniel 12/16/2013, 10:26 pm

Aqui traduz apenas os menus (minha versão é a 1.9.32.0.8)
lraniel
lraniel
Novato
Novato

Posts Posts : 1
Karma : 0
Blasts : 1
Desde: : 16/12/2013

Ir para o topo Ir para baixo

Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary Empty Re: Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary

Mensagem por MizaelUriel 12/21/2013, 5:42 pm

Eu to com um problema toda vez que tento fazer a missao da Drawnguard fica falando que nao posso ir ate la mas eu tenhu que falar com o lider dos caçadores o que eu posso fazer? o jogo eh original comprado pela steam e a Dlc tbm Grato
MizaelUriel
MizaelUriel
Novato
Novato

Posts Posts : 1
Karma : 0
Blasts : 1
Desde: : 21/12/2013

Ir para o topo Ir para baixo

Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary Empty Re: Tradução The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary

Mensagem por Conteúdo patrocinado


Conteúdo patrocinado


Ir para o topo Ir para baixo

Página 1 de 5 1, 2, 3, 4, 5  Seguinte

Ir para o topo

- Tópicos semelhantes

 
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos