Fórum PC Blast
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

Pedido de Tradução dos MODS de Skyrim unofficial patch...

+3
JirayaCXhan
Shidon
DragonSoldier
7 participantes

Ir para baixo

Pedido de Tradução dos MODS de Skyrim unofficial patch... Empty Pedido de Tradução dos MODS de Skyrim unofficial patch...

Mensagem por DragonSoldier 7/22/2013, 1:23 am

Ola, queria pedir a tradução dos Skyrim unofficial patch's: Dragonborn, Dawnguard, HeartFire, Skyrim. Pois eu istalo eles para corrigir vários bugs, e a tradução normal do Skyrim volta a ficar inglês.
DragonSoldier
DragonSoldier
Novato
Novato

Posts Posts : 4
Karma : 4
Blasts : 8
Desde: : 11/08/2012
Localização : São Paulo

http://steamcommunity.com/id/DragonSoldierGamer/

Ir para o topo Ir para baixo

Pedido de Tradução dos MODS de Skyrim unofficial patch... Empty Re: Pedido de Tradução dos MODS de Skyrim unofficial patch...

Mensagem por Shidon 7/27/2013, 2:09 pm

Já fiz esta sugestão a um tempo atrás, mas não quiseram tocar o projeto. =[

Uma pena, pois o Unofficial estraga a tradução do jogo que tiveram tanto trabalho para fazer e como é preciso usar-lo, afinal, Skyrim é bem bugado, então...
Shidon
Shidon
Amador
Amador

Posts Posts : 25
Karma : 3
Blasts : 27
Desde: : 28/04/2012
Localização : Perdido em algum lugar!

Ir para o topo Ir para baixo

Pedido de Tradução dos MODS de Skyrim unofficial patch... Empty Re: Pedido de Tradução dos MODS de Skyrim unofficial patch...

Mensagem por JirayaCXhan 7/27/2013, 10:55 pm

Ja tem algum projeto de tradução de falskaar!?
JirayaCXhan
JirayaCXhan
Novato
Novato

Posts Posts : 1
Karma : 0
Blasts : 1
Desde: : 26/07/2013

Ir para o topo Ir para baixo

Pedido de Tradução dos MODS de Skyrim unofficial patch... Empty TRADUÇÃO

Mensagem por rczibordi 7/29/2013, 7:30 pm

Shidon escreveu:Já fiz esta sugestão a um tempo atrás, mas não quiseram tocar o projeto. =[

Uma pena, pois o Unofficial estraga a tradução do jogo que tiveram tanto trabalho para fazer e como é preciso usar-lo, afinal, Skyrim é bem bugado, então...

 BOA NOITE !  SOU NOVO AQUI E PRINCIPALMENTE NESTE ASSUNTO DE TRADUÇÃO !  MAS EU TRADUZI PARTES DESTE MOD, NÃO TENHO EXPERIENCIA NENHUMA, MAS ME INTERESSEI EM TRADUZIR ALGUNS MODS DESTE JOGO PARA PODER MELHORAR MEU INGLÊS, JÁ FIZ A TRADUÇÃO DE ALGUNS MODS PEQUENOS P/ USO PRÓPRIO, SE ALGUEM ESTIVER INTERESSE EM AJUDAR, PRINCIPALMENTE OS TRADUTORES OFICIAIS, VISTO QUE MUITA COISA DO JOGO É MODIFICADA COM ESTE PATCH, PRINCIPALMENTE TEXTOS DE LIVROS, QUESTS, E DIALOGOS.  ESTOU UTILIZANDO A FERRAMENTA (ESP Translation) ENCONTRADA DO NEXUS. TB GOSTARIA DE TIRAR ALGUMAS DUVIDAS, TDS OS TEXTOS ESTÃO EM ARQUIVOS .ESP ?  HÁ ALGUNS TERMOS QUE ESTOU EM DUVIDA, ALGUEM PODERIA AJUDAR, GOSTARIA DE DEIXAR A TRADUÇÃO MAIS PRÓXIMA DA TRADUÇÃO FEITA POR VCS, ESTOU UTILIZANDO O DICIONÁRIO PC BLAST, ALGUEM TEM ALGUMA DICA P/ AJUDAR. VCS PODRIAM AJUDAR NOS TERMOS ABAIXO.

ACTI – 21 termos
Abecean Longfin
Catch
Geode Vein
Ghostly Remains
Ash Pile
Barenziah's Crown
Ice Pile
Left Weapon Rack(seria “Suporte para Armas Mão esquerda”)
Right Weapon Rack(seria “Suporte para Armas Mão direita”)
 
ALCH – 7 termos
Extract de Lotus
Nightshade Extract
Apple Cabbage Stew
Meat Pie
ARMO – 234 –termos
Inn(foi usado a palavra “estalagem” para tudo ou a palavra “taverna” para algumas)
Robes (estou utilizando a palavra “Túnica”)
Adept(Perito)
Eminent
Major(superior)
Apprentice(Aprendiz)
Mythic Dawn Shoes
Pleated Boots
Linwe's Hood
Savior's Hide
Psiijic Hood
Mystic Tuning Gloves
Barkeeper's Shoes(Sapatos ???)
Andurs' Amulet of Arkay
Amulet of Articulation
Ancient Shrouded Cowl
College Boots
Diadem of the Savant
Elven Gauntlets of Deft Hands
Elven Gauntlets of Eminent Sure Grip
Elven Gauntlets of Wielding
Family Shield
Fine Armguards
Fjotli's Silver Locket
Fur-Lined Boots
Gilded Wristguards
Linwe's Armor
Herebane's Fortress
Ilas-Tei's Ring
Mage's Circlet
Shrouded Cowl
Shrouded Cowl Maskless
Shrouded Hand Wraps
Sheogorath's Boots
Sheogorath's Outfit
Sure Grip
Worn Shrouded Cowl
Worn Shrouded Gloves
Dovahkiin
rczibordi
rczibordi
Novato
Novato

Posts Posts : 7
Karma : 6
Blasts : 13
Desde: : 02/02/2013

Ir para o topo Ir para baixo

Pedido de Tradução dos MODS de Skyrim unofficial patch... Empty Re: Pedido de Tradução dos MODS de Skyrim unofficial patch...

Mensagem por Shidon 7/30/2013, 6:31 pm

rczibordi escreveu:
Shidon escreveu:Já fiz esta sugestão a um tempo atrás, mas não quiseram tocar o projeto. =[

Uma pena, pois o Unofficial estraga a tradução do jogo que tiveram tanto trabalho para fazer e como é preciso usar-lo, afinal, Skyrim é bem bugado, então...

 BOA NOITE !  SOU NOVO AQUI E PRINCIPALMENTE NESTE ASSUNTO DE TRADUÇÃO !  MAS EU TRADUZI PARTES DESTE MOD, NÃO TENHO EXPERIENCIA NENHUMA, MAS ME INTERESSEI EM TRADUZIR ALGUNS MODS DESTE JOGO PARA PODER MELHORAR MEU INGLÊS, JÁ FIZ A TRADUÇÃO DE ALGUNS MODS PEQUENOS P/ USO PRÓPRIO, SE ALGUEM ESTIVER INTERESSE EM AJUDAR, PRINCIPALMENTE OS TRADUTORES OFICIAIS, VISTO QUE MUITA COISA DO JOGO É MODIFICADA COM ESTE PATCH, PRINCIPALMENTE TEXTOS DE LIVROS, QUESTS, E DIALOGOS.  ESTOU UTILIZANDO A FERRAMENTA (ESP Translation) ENCONTRADA DO NEXUS. TB GOSTARIA DE TIRAR ALGUMAS DUVIDAS, TDS OS TEXTOS ESTÃO EM ARQUIVOS .ESP ?  HÁ ALGUNS TERMOS QUE ESTOU EM DUVIDA, ALGUEM PODERIA AJUDAR, GOSTARIA DE DEIXAR A TRADUÇÃO MAIS PRÓXIMA DA TRADUÇÃO FEITA POR VCS, ESTOU UTILIZANDO O DICIONÁRIO PC BLAST, ALGUEM TEM ALGUMA DICA P/ AJUDAR. VCS PODRIAM AJUDAR NOS TERMOS ABAIXO.

ACTI – 21 termos
Abecean Longfin
Catch
Geode Vein
Ghostly Remains
Ash Pile
Barenziah's Crown
Ice Pile
Left Weapon Rack(seria “Suporte para Armas Mão esquerda”)
Right Weapon Rack(seria “Suporte para Armas Mão direita”)
 
ALCH – 7 termos
Extract de Lotus
Nightshade Extract
Apple Cabbage Stew
Meat Pie
ARMO – 234 –termos
Inn(foi usado a palavra “estalagem” para tudo ou a palavra “taverna” para algumas)
Robes (estou utilizando a palavra “Túnica”)
Adept(Perito)
Eminent
Major(superior)
Apprentice(Aprendiz)
Mythic Dawn Shoes
Pleated Boots
Linwe's Hood
Savior's Hide
Psiijic Hood
Mystic Tuning Gloves
Barkeeper's Shoes(Sapatos ???)
Andurs' Amulet of Arkay
Amulet of Articulation
Ancient Shrouded Cowl
College Boots
Diadem of the Savant
Elven Gauntlets of Deft Hands
Elven Gauntlets of Eminent Sure Grip
Elven Gauntlets of Wielding
Family Shield
Fine Armguards
Fjotli's Silver Locket
Fur-Lined Boots
Gilded Wristguards
Linwe's Armor
Herebane's Fortress
Ilas-Tei's Ring
Mage's Circlet
Shrouded Cowl
Shrouded Cowl Maskless
Shrouded Hand Wraps
Sheogorath's Boots
Sheogorath's Outfit
Sure Grip
Worn Shrouded Cowl
Worn Shrouded Gloves
Dovahkiin


 Bom, não sou um dos tradutores (nem inglês sei =D), mas acho que se forem termos novos, que ainda não estiveram em nenhuma tradução da PC Blast, nem no dicionário, fica a seu critério.

 E parabéns pela iniciativa!!!!!!


Última edição por Shidon em 7/30/2013, 6:33 pm, editado 1 vez(es) (Motivo da edição : Complementando.)
Shidon
Shidon
Amador
Amador

Posts Posts : 25
Karma : 3
Blasts : 27
Desde: : 28/04/2012
Localização : Perdido em algum lugar!

Ir para o topo Ir para baixo

Pedido de Tradução dos MODS de Skyrim unofficial patch... Empty Re: Pedido de Tradução dos MODS de Skyrim unofficial patch...

Mensagem por rczibordi 7/30/2013, 7:39 pm

Shidon escreveu:
rczibordi escreveu:
Shidon escreveu:Já fiz esta sugestão a um tempo atrás, mas não quiseram tocar o projeto. =[

Uma pena, pois o Unofficial estraga a tradução do jogo que tiveram tanto trabalho para fazer e como é preciso usar-lo, afinal, Skyrim é bem bugado, então...

 BOA NOITE !  SOU NOVO AQUI E PRINCIPALMENTE NESTE ASSUNTO DE TRADUÇÃO !  MAS EU TRADUZI PARTES DESTE MOD, NÃO TENHO EXPERIENCIA NENHUMA, MAS ME INTERESSEI EM TRADUZIR ALGUNS MODS DESTE JOGO PARA PODER MELHORAR MEU INGLÊS, JÁ FIZ A TRADUÇÃO DE ALGUNS MODS PEQUENOS P/ USO PRÓPRIO, SE ALGUEM ESTIVER INTERESSE EM AJUDAR, PRINCIPALMENTE OS TRADUTORES OFICIAIS, VISTO QUE MUITA COISA DO JOGO É MODIFICADA COM ESTE PATCH, PRINCIPALMENTE TEXTOS DE LIVROS, QUESTS, E DIALOGOS.  ESTOU UTILIZANDO A FERRAMENTA (ESP Translation) ENCONTRADA DO NEXUS. TB GOSTARIA DE TIRAR ALGUMAS DUVIDAS, TDS OS TEXTOS ESTÃO EM ARQUIVOS .ESP ?  HÁ ALGUNS TERMOS QUE ESTOU EM DUVIDA, ALGUEM PODERIA AJUDAR, GOSTARIA DE DEIXAR A TRADUÇÃO MAIS PRÓXIMA DA TRADUÇÃO FEITA POR VCS, ESTOU UTILIZANDO O DICIONÁRIO PC BLAST, ALGUEM TEM ALGUMA DICA P/ AJUDAR. VCS PODRIAM AJUDAR NOS TERMOS ABAIXO.

ACTI – 21 termos
Abecean Longfin
Catch
Geode Vein
Ghostly Remains
Ash Pile
Barenziah's Crown
Ice Pile
Left Weapon Rack(seria “Suporte para Armas Mão esquerda”)
Right Weapon Rack(seria “Suporte para Armas Mão direita”)
 
ALCH – 7 termos
Extract de Lotus
Nightshade Extract
Apple Cabbage Stew
Meat Pie
ARMO – 234 –termos
Inn(foi usado a palavra “estalagem” para tudo ou a palavra “taverna” para algumas)
Robes (estou utilizando a palavra “Túnica”)
Adept(Perito)
Eminent
Major(superior)
Apprentice(Aprendiz)
Mythic Dawn Shoes
Pleated Boots
Linwe's Hood
Savior's Hide
Psiijic Hood
Mystic Tuning Gloves
Barkeeper's Shoes(Sapatos ???)
Andurs' Amulet of Arkay
Amulet of Articulation
Ancient Shrouded Cowl
College Boots
Diadem of the Savant
Elven Gauntlets of Deft Hands
Elven Gauntlets of Eminent Sure Grip
Elven Gauntlets of Wielding
Family Shield
Fine Armguards
Fjotli's Silver Locket
Fur-Lined Boots
Gilded Wristguards
Linwe's Armor
Herebane's Fortress
Ilas-Tei's Ring
Mage's Circlet
Shrouded Cowl
Shrouded Cowl Maskless
Shrouded Hand Wraps
Sheogorath's Boots
Sheogorath's Outfit
Sure Grip
Worn Shrouded Cowl
Worn Shrouded Gloves
Dovahkiin


 Bom, não sou um dos tradutores (nem inglês sei =D), mas acho que se forem termos novos, que ainda não estiveram em nenhuma tradução da PC Blast, nem no dicionário, fica a seu critério.

 E parabéns pela iniciativa!!!!!!

 Infelizmente muitos termos não estão no dicionario que esta disponivel, niguem gerou um dicionário padrão durante a tradução ?
Estive pesquisando sobre o assunto e verifiquei no site do nexus a ferramenta TESVTranslator([Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link]) através desta ferramenta é possivel criar dicionários para serem reutilizados posteriormente, ninguem utilizou esta ferramenta durante a tradução ?, li no forum que um polonês traduziu os 3 UnofficialPatch em apenas 3 horas pq ele possui estes dicionários, nimguem possui estes dicionários ?  Tornaria toda tradução mais facil e padronizada, além de automatizar o processo. Hj p/ criar um dicionário assim do zero e sozinho demoraria muito tempo.  agradeço qualquer ajuda. valeu
rczibordi
rczibordi
Novato
Novato

Posts Posts : 7
Karma : 6
Blasts : 13
Desde: : 02/02/2013

Ir para o topo Ir para baixo

Pedido de Tradução dos MODS de Skyrim unofficial patch... Empty Re: Pedido de Tradução dos MODS de Skyrim unofficial patch...

Mensagem por Ehren Jaeger 7/31/2013, 10:04 am

O dicionário que usamos era da GameVicio, só que apagaram.
Ehren Jaeger
Ehren Jaeger
Elite
Elite

Pedido de Tradução dos MODS de Skyrim unofficial patch... 0%2520A
Posts Posts : 3040
Karma : 66
Blasts : 2118
Desde: : 19/04/2012
Localização : Irajá, Rio de Janeiro

http://steamcommunity.com/id/EhrenJaegerBR http://raptr.com/GBGamerBR/ https://www.facebook.com/#!/GBCrafter https://twitter.com/#!/GBGamerBR

Ir para o topo Ir para baixo

Pedido de Tradução dos MODS de Skyrim unofficial patch... Empty Re: Pedido de Tradução dos MODS de Skyrim unofficial patch...

Mensagem por anizinhu77 8/1/2013, 12:19 am

Só espero agora pela tradução do mod ou dlc falskaar
anizinhu77
anizinhu77
Novato
Novato

Posts Posts : 4
Karma : 2
Blasts : 8
Desde: : 15/07/2013

Ir para o topo Ir para baixo

Pedido de Tradução dos MODS de Skyrim unofficial patch... Empty TRADUÇÃO

Mensagem por rczibordi 8/2/2013, 6:41 pm

anizinhu77 escreveu:Só espero agora pela tradução do mod ou dlc falskaar

 FELISMENTE TEVE UM COMPANHEIRO QUE TRADUZIU O MOD E LANÇOU A TRADUÇÃO ONTEM.
SEGUE LINK

TRADUÇÃO

[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link]

LINK DO PATCH

[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link]
rczibordi
rczibordi
Novato
Novato

Posts Posts : 7
Karma : 6
Blasts : 13
Desde: : 02/02/2013

Ir para o topo Ir para baixo

Pedido de Tradução dos MODS de Skyrim unofficial patch... Empty Re: Pedido de Tradução dos MODS de Skyrim unofficial patch...

Mensagem por FritowS 8/16/2013, 12:34 am

Olá boa noite. Realmente esses mods são muito bons uma pena mesmo é que a tradução fica debilitada, as dlc's é que por enquanto notei que estão sem tradução, como por exemplo a Quest dos vampiros eu não comecei ela ainda e antes estava em português mas agora está em Inglês. Mas gostaria mesmo é de agradecer o pessoal aqui pelas maravilhosas traduções que vocês fizeram e fazem. =)
FritowS
FritowS
Novato
Novato

Posts Posts : 3
Karma : 0
Blasts : 4
Desde: : 09/07/2013

Ir para o topo Ir para baixo

Pedido de Tradução dos MODS de Skyrim unofficial patch... Empty Re: Pedido de Tradução dos MODS de Skyrim unofficial patch...

Mensagem por Conteúdo patrocinado


Conteúdo patrocinado


Ir para o topo Ir para baixo

Ir para o topo

- Tópicos semelhantes

 
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos